pattern

Verbos de Acción Manual - Verbos para marcar

Aquí aprenderás algunos verbos en inglés que se refieren a marcar como "bandera", "mancha" y "subrayar".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Categorized English Verbs of Manual Action
to mark
[Verbo]

to leave a sign, line, etc. on something

marcar

marcar

Ex: The athlete used a marker to mark the starting line of the race .El atleta usó un marcador para **marcar** la línea de salida de la carrera.

to put a check mark on or near an item to show it is done or verified

marcar, tachar

marcar, tachar

Ex: The teacher asked us to check off our names on the attendance sheet .El profesor nos pidió que **marcáramos** nuestros nombres en la lista de asistencia.
to flag
[Verbo]

to put or draw a mark on something in order to make it more noticeable

marcar, señalar

marcar, señalar

Ex: The editor decided to flag significant quotes in the manuscript for potential use in promotional material .El editor decidió **marcar** citas significativas en el manuscrito para su posible uso en material promocional.

to draw one or more lines beneath a word, phrase, or passage to emphasize or draw attention to it

subrayar, resaltar

subrayar, resaltar

Ex: The editor suggested that the author underline the central theme in the opening chapter for clarity .El editor sugirió que el autor **subraye** el tema central en el capítulo inicial para mayor claridad.
to draw
[Verbo]

to make a picture of something using a pencil, pen, etc. without coloring it

dibujar

dibujar

Ex: They drew the outline of a house in their art project .Ellos **dibujaron** el contorno de una casa en su proyecto de arte.
to paint
[Verbo]

to cover a surface or object with a colored liquid, usually for decoration

pintar

pintar

Ex: They decided to paint the exterior of their house a cheerful yellow .Decidieron **pintar** el exterior de su casa de un alegre amarillo.
to ink
[Verbo]

to mark something with ink

entintar

entintar

Ex: To personalize the greeting card , he inked a heartfelt message inside .Para personalizar la tarjeta de felicitación, él **entintó** un mensaje sincero en el interior.
to tattoo
[Verbo]

to mark or decorate the skin with permanent ink

tatuar, grabar con tinta permanente

tatuar, grabar con tinta permanente

Ex: In some cultures, individuals may choose to tattoo traditional symbols as a rite of passage.En algunas culturas, los individuos pueden optar por **tatuarse** símbolos tradicionales como un rito de paso.
to brand
[Verbo]

to mark a distinctive symbol, logo, or trademark onto an object or surface

marcar, grabar

marcar, grabar

Ex: Farmers may brand their wooden crates with a logo to signify the origin of their produce .Los agricultores pueden **marcar** sus cajas de madera con un logotipo para indicar el origen de sus productos.
to imprint
[Verbo]

to make a lasting mark on a surface or material through pressure or contact

imprimir, marcar

imprimir, marcar

Ex: The company logo was imprinted on every product .
to scratch
[Verbo]

to make small cuts or marks on a surface

arañar, rayar

arañar, rayar

Ex: Be careful not to scratch the glass when cleaning it with a rough cloth .Ten cuidado de no **rayar** el vidrio al limpiarlo con un paño áspero.
to stain
[Verbo]

to create marks or discoloration on a surface, usually by accidentally spilling or allowing a substance to absorb

manchar, ensuciar

manchar, ensuciar

Ex: The red wine spilled on the carpet and stained it permanently .El vino tinto se derramó en la alfombra y la **manchó** permanentemente.
to splotch
[Verbo]

to mark something with irregular spots

manchar, salpicar

manchar, salpicar

Ex: Raindrops splotched the freshly painted fence , leaving streaks of gray .Las gotas de lluvia **mancharon** la valla recién pintada, dejando rayas grises.
to dot
[Verbo]

to place a small, round spot or point on a surface

puntear, marcar con un punto

puntear, marcar con un punto

Ex: The chef used a squeeze bottle to dot the plate with a drizzle of sauce .El chef usó una botella exprimible para **puntear** el plato con un hilo de salsa.
to fleck
[Verbo]

to mark with small, tiny spots

motear, salpicar

motear, salpicar

Ex: The chef decided to fleck the dish with a sprinkle of fresh herbs for added flavor .El chef decidió **salpicar** el plato con un poco de hierbas frescas para añadir sabor.
to blot
[Verbo]

to make a mark or spot on a surface by spreading a liquid substance

manchar, emborronar

manchar, emborronar

Ex: The spilled wine blotted the fine linen tablecloth , leaving a deep red stain .El vino derramado **manchó** el fino mantel de lino, dejando una mancha roja profunda.
to speck
[Verbo]

to mark something with tiny particles or spots

motear, salpicar

motear, salpicar

Ex: The pastry chef decided to speck the cake with edible gold dust for a touch of elegance .El pastelero decidió **espolvorear** el pastel con polvo de oro comestible para un toque de elegancia.
to blotch
[Verbo]

to stain something, usually a surface, with a large, irregularly shaped discoloration or blemish

manchar, emborronar

manchar, emborronar

Ex: If you do n't clean spilled coffee quickly , it may blotch the carpet .Si no limpias rápidamente el café derramado, puede **manchar** la alfombra.
to stripe
[Verbo]

to add long, narrow bands or lines of a different color or texture to an object

rayar, listar

rayar, listar

Ex: The tailor suggested striping the curtains with a subtle pattern to add visual interest .El sastre sugirió **rayar** las cortinas con un patrón sutil para añadir interés visual.
to pattern
[Verbo]

to arrange or form something in a consistent and recognizable design or sequence, often involving repetition

patronar, organizar según un patrón

patronar, organizar según un patrón

Ex: To enhance the presentation , the designer wanted to pattern the wallpaper with a unique motif .Para mejorar la presentación, el diseñador quiso **patronar** el papel tapiz con un motivo único.

to imprint a distinctive mark or design on paper or an image, often as a means of identification or to prevent counterfeiting

marcar con filigrana, filigranar

marcar con filigrana, filigranar

Ex: The stationery company plans to watermark their premium letterhead paper with a subtle , elegant motif .La empresa de papelería planea **marcar al agua** su papel de carta premium con un motivo sutil y elegante.
to deboss
[Verbo]

to press or stamp a design into a surface so it sits below the level of the surface

grabar en relieve negativo, estampar en hueco

grabar en relieve negativo, estampar en hueco

Ex: The stationery company offered a service to deboss custom monograms on notecards.La compañía de papelería ofreció un servicio para **grabar en relieve** monogramas personalizados en tarjetas.
to emboss
[Verbo]

to create a raised design or pattern on a surface, typically by impressing or stamping with a die or tool

grabar en relieve, repujar

grabar en relieve, repujar

Ex: The bookbinder embossed the title on the spine of the leather-bound novel for a classic touch .El encuadernador **grabó en relieve** el título en el lomo de la novela encuadernada en piel para un toque clásico.
to tab
[Verbo]

to mark or identify with a projecting piece, label, or tag

etiquetar, marcar

etiquetar, marcar

Ex: The researcher suggested tabbing key findings in the report for a clearer presentation.El investigador sugirió **etiquetar** los hallazgos clave en el informe para una presentación más clara.
Verbos de Acción Manual
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek