pattern

Příslovce Výsledku a Pohledu - Příslovce faktických pohledů

Tato příslovce se používají k ukázání, že něčí názory nebo výroky jsou založeny na faktech spíše než na osobních pohledech, jako "ve skutečnosti", "vlastně", "opravdu" atd.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Categorized Adverbs of Result and Viewpoint
actually
[Příslovce]

used to emphasize a fact or the truth of a situation

vlastně, ve skutečnosti

vlastně, ve skutečnosti

Ex: The old building , believed to be abandoned , is actually a thriving art studio .Stará budova, o které se předpokládalo, že je opuštěná, je **ve skutečnosti** prosperující umělecké studio.
obviously
[Příslovce]

in a way that is easily understandable or noticeable

samozřejmě, zjevně

samozřejmě, zjevně

Ex: The cake was half-eaten , so obviously, someone had already enjoyed a slice .Dort byl napůl snědený, takže **očividně** si někdo už užil kousek.
technically
[Příslovce]

in a manner that is in accordance with an exact understanding of facts, rules, etc., or their literal interpretation

technicky, technickým způsobem

technicky, technickým způsobem

Ex: Technically, the experiment was a success, even though the results were not as anticipated.**Technicky** byl experiment úspěšný, i když výsledky nebyly takové, jak se očekávalo.
in fact
[Příslovce]

used to introduce a statement that provides additional information or emphasizes the truth or reality of a situation

ve skutečnosti, vlastně

ve skutečnosti, vlastně

Ex: He told me he did n't know her ; in fact, they are close friends .Řekl mi, že ji nezná; **ve skutečnosti** jsou blízcí přátelé.
in truth
[Příslovce]

used to emphasize that something is being expressed honestly or genuinely, often revealing the real facts or feelings

ve skutečnosti, upřímně řečeno

ve skutečnosti, upřímně řečeno

Ex: The situation appeared complicated , but in truth, it was a straightforward misunderstanding .Situace vypadala složitě, ale **ve skutečnosti** to bylo jednoduché nedorozumění.
of course
[Příslovce]

used to show that what is being said is obvious or known and not surprising

samozřejmě, pochopitelně

samozřejmě, pochopitelně

Ex: The research findings, of course, align with previous studies in the field.Výsledky výzkumu se **samozřejmě** shodují s předchozími studiemi v této oblasti.
indeed
[Příslovce]

used to emphasize or confirm a statement

skutečně, opravdu

skutečně, opravdu

Ex: Indeed, it was a remarkable achievement .**Opravdu**, byl to pozoruhodný úspěch.
especially
[Příslovce]

used for showing that what you are saying is more closely related to a specific thing or person than others

zejména, zvláště

zejména, zvláště

Ex: He values honesty in relationships , especially during challenging times .Cení si upřímnosti ve vztazích, **zejména** během náročných období.
notably
[Příslovce]

used to introduce the most important part of what is being said

zejména,  především

zejména, především

Ex: The museum houses a collection of rare artifacts , notably an ancient manuscript dating back to the 10th century .Muzeum uchovává sbírku vzácných artefaktů, **zejména** starý rukopis pocházející z 10. století.
importantly
[Příslovce]

used to highlight the significance of a particular point, fact, or aspect

důležité, důležitým způsobem

důležité, důležitým způsobem

Ex: Importantly, remember to take care of your mental health .**Důležité je** pamatovat na péči o své duševní zdraví.
crucially
[Příslovce]

in a manner emphasizing the important nature of an action, event, or situation

rozhodně, rozhodujícím způsobem

rozhodně, rozhodujícím způsobem

Ex: Understanding customer feedback is crucially vital for refining and improving products and services .Porozumění zpětné vazbě od zákazníků je **zásadně** důležité pro zdokonalování a zlepšování produktů a služeb.
instrumentally
[Příslovce]

in a way that is crucial to achieving a desired outcome or goal

instrumentálně, instrumentálním způsobem

instrumentálně, instrumentálním způsobem

Ex: The mentor instrumentally guided the team through challenges, ensuring project success.Mentor **instrumentálně** vedl tým výzvami, čímž zajistil úspěch projektu.
substantively
[Příslovce]

in a way that is significant, often in terms of impression or content

podstatně, významným způsobem

podstatně, významným způsobem

Ex: Her argument was substantively supported by a wealth of empirical evidence .Její argument byl **podstatně** podpořen množstvím empirických důkazů.
dominantly
[Příslovce]

in a manner that shows control or superiority in a situation

dominantně,  převládajícím způsobem

dominantně, převládajícím způsobem

Ex: The landscape was dominantly covered in lush greenery , creating a picturesque scene .Krajina byla **převážně** pokryta bujnou zelení, což vytvářelo malebnou scénu.
secondarily
[Příslovce]

in a manner that is of less importance or priority compared to other things

druhotně, sekundárně

druhotně, sekundárně

Ex: The team prioritized completing the project on time , with attention to aesthetics addressed secondarily.Tým upřednostnil dokončení projektu včas, přičemž estetika byla řešena **druhotně**.
peripherally
[Příslovce]

in a manner that is not very important or closely connected when compared to other things

periferně, vedlejším způsobem

periferně, vedlejším způsobem

Ex: The course curriculum touched peripherally on the historical context of the subject , but the main emphasis was on practical applications .Osnovy kurzu se **okrajově** dotkly historického kontextu předmětu, ale hlavní důraz byl kladen na praktické aplikace.
tangentially
[Příslovce]

in a way that is related to a topic but not directly connected or relevant

tečně, nepřímo

tečně, nepřímo

Ex: In her research paper , the scientist explored the main hypothesis but tangentially considered alternative explanations for the observed phenomena .Ve svém výzkumném článku vědec prozkoumal hlavní hypotézu, ale **tečně** zvážil alternativní vysvětlení pozorovaných jevů.
clearly
[Příslovce]

without any uncertainty

jasně, zřetelně

jasně, zřetelně

Ex: He was clearly upset about the decision .Byl **zřetelně** rozrušen tímto rozhodnutím.
apparently
[Příslovce]

used to convey that something seems to be true based on the available evidence or information

zřejmě, patrně

zřejmě, patrně

Ex: The restaurant is apparently famous for its seafood dishes .Restaurace je **zřejmě** proslulá svými pokrmy z mořských plodů.
ostensibly
[Příslovce]

in a way that is based on appearances or perception

zdánlivě, zjevně

zdánlivě, zjevně

Ex: The charity event was ostensibly organized to support a local cause , but some suspected hidden motives .Dobročinná akce byla **zdánlivě** organizována na podporu místní věci, ale někteří měli podezření na skryté motivy.
seemingly
[Příslovce]

in a manner that looks a certain way at first glance, but there might be hidden aspects or complications

zdánlivě, na první pohled

zdánlivě, na první pohled

Ex: She arrived at the party seemingly alone , but later her friends joined her .Přišla na večírek **zdánlivě** sama, ale později se k ní připojili její přátelé.
purely
[Příslovce]

with no other reason or purpose involved

čistě, prostě

čistě, prostě

Ex: Her compliment on the performance was purely genuine , expressing admiration without any hidden agenda .Její kompliment k výkonu byl **čistě** upřímný, vyjadřující obdiv bez skrytého programu.
truly
[Příslovce]

in a thorough or genuine manner

opravdu, skutečně

opravdu, skutečně

Ex: The company 's commitment to sustainability went beyond mere rhetoric ; they truly integrated eco-friendly practices into their operations .Závazek společnosti k udržitelnosti přesáhl pouhou rétoriku; **skutečně** integrovali ekologicky šetrné postupy do svých operací.
namely
[Příslovce]

used to give more specific information or examples regarding what has just been mentioned

konkrétně, tj.

konkrétně, tj.

Ex: The festival featured a variety of events , namely concerts , workshops , and art exhibitions .Festival zahrnoval různé akce, **konkrétně** koncerty, workshopy a umělecké výstavy.
foremost
[Příslovce]

used for indicating the most important aspect of something

především, hlavně

především, hlavně

Ex: For effective leadership , inspiring and motivating the team should be foremost in a manager 's approach .Pro efektivní vedení by mělo být inspirování a motivování týmu **na prvním místě** v přístupu manažera.
Příslovce Výsledku a Pohledu
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek