Наречия Результата и Точки Зрения - Наречия точек зрения, основанных на фактах
Эти наречия используются, чтобы показать, что чьи-то мнения или утверждения основаны на фактах, а не на личных точках зрения, такие как "на самом деле", "действительно", "в самом деле" и т.д.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
used to emphasize a fact or the truth of a situation

на самом деле
Старое здание, которое считалось заброшенным, на самом деле является процветающей художественной студией.
in a way that is easily understandable or noticeable

явно, очевидно
Торт был наполовину съеден, так что очевидно, кто-то уже насладился кусочком.
in a manner that is in accordance with an exact understanding of facts, rules, etc., or their literal interpretation

собственно
Технически, эксперимент был успешным, хотя результаты и не были такими, как ожидалось.
used to introduce a statement that provides additional information or emphasizes the truth or reality of a situation

на самом деле
Он сказал мне, что не знает её; на самом деле, они близкие друзья.
used to emphasize that something is being expressed honestly or genuinely, often revealing the real facts or feelings

по правде говоря, честно говоря
Ситуация казалась сложной, но на самом деле, это было простое недоразумение.
used to show that what is being said is obvious or known and not surprising

конечно
Результаты исследования, конечно, согласуются с предыдущими исследованиями в этой области.
used to emphasize or confirm a statement

в самом деле, действительно
Действительно, это было замечательное достижение.
used for showing that what you are saying is more closely related to a specific thing or person than others

особенно
Он ценит честность в отношениях, особенно в трудные времена.
used to introduce the most important part of what is being said

особенно
В музее хранится коллекция редких артефактов, особенно древняя рукопись, датируемая X веком.
used to highlight the significance of a particular point, fact, or aspect

с важным видом
Важно помнить о заботе о своем психическом здоровье.
in a manner emphasizing the important nature of an action, event, or situation

критически, решающим образом
Понимание отзывов клиентов крайне важно для совершенствования и улучшения продуктов и услуг.
in a way that is crucial to achieving a desired outcome or goal

инструментально, в инструментальном ключе
Наставник инструментально провел команду через трудности, обеспечивая успех проекта.
in a way that is significant, often in terms of impression or content

существенно, значительным образом
Ее аргумент был существенно подкреплен множеством эмпирических доказательств.
in a manner that shows control or superiority in a situation

доминирующе, преобладающе
Пейзаж был преимущественно покрыт пышной зеленью, создавая живописную сцену.
in a manner that is of less importance or priority compared to other things

вторично, во вторую очередь
Команда уделила приоритетное внимание завершению проекта вовремя, уделяя внимание эстетике вторично.
in a manner that is not very important or closely connected when compared to other things

периферийно, второстепенно
Учебная программа курса поверхностно затрагивала исторический контекст предмета, но основной акцент был сделан на практическом применении.
in a way that is related to a topic but not directly connected or relevant

касательно, косвенно
В своей исследовательской работе ученый исследовал основную гипотезу, но касательно рассмотрел альтернативные объяснения наблюдаемых явлений.
without any uncertainty

очевидно
Он был явно расстроен решением.
used to convey that something seems to be true based on the available evidence or information

по-видимому
in a way that is based on appearances or perception

по видимости
Благотворительное мероприятие было якобы организовано для поддержки местного дела, но некоторые подозревали скрытые мотивы.
in a manner that looks a certain way at first glance, but there might be hidden aspects or complications

казалось бы, на первый взгляд
Она пришла на вечеринку казалось бы одна, но позже к ней присоединились друзья.
with no other reason or purpose involved

только
Её комплимент по поводу выступления был исключительно искренним, выражая восхищение без каких-либо скрытых мотивов.
in a heartfelt and sincere manner

на самом деле
Я искренне удостоен получить эту награду.
used to give more specific information or examples regarding what has just been mentioned

а именно
На фестивале были представлены различные мероприятия, а именно концерты, мастер-классы и художественные выставки.
used for indicating the most important aspect of something

прежде всего, главным образом
Для эффективного лидерства вдохновение и мотивация команды должны быть на первом месте в подходе менеджера.
| Наречия Результата и Точки Зрения | |||
|---|---|---|---|
| Наречия Результата | Наречия Положительных Результатов | Наречия Отрицательных Результатов | Наречия Объёма |
| Наречия области | Наречия Уверенности | Наречия неопределенности | Наречия основы и общности |
| Наречия точек зрения, основанных на фактах | Наречия Личных Точки Зрения | Соединительные Наречия | |
