Verhalten und Ansatz - Höflich benehmen

Entdecken Sie, wie englische Redewendungen wie "eine höfliche Zunge bewahren" und "auf Zeremonie stehen" mit höflichem Verhalten im Englischen zusammenhängen.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Verhalten und Ansatz
اجرا کردن

to speak in a manner that is not inappropriate, vulgar, or offensive

Ex: I never allowed my kids to swear but I also never watched my language in front of them so it 's probably the worst of both worlds .
اجرا کردن

as polite and well-mannered as one can be

Ex: At the company 's annual gala , all employees are expected to be on their best behavior and represent the organization professionally .
اجرا کردن

(of people, their words, or behavior) not offensive to people of different races, ethnicities, genders, etc.

Ex: It is no longer politically correct to refer to the educationally subnormal .
اجرا کردن

Queensberry-Regeln

Ex: Each organisation has Queensberry rules for its members to follow .

Jede Organisation hat Queensberry-Regeln, die ihre Mitglieder befolgen müssen.

اجرا کردن

to try to behave in the best way possible so as to make a good impression or gain approval

Ex: When I visited my girlfriend 's parents I tried to be very polite and put my best foot forward .
اجرا کردن

to behave in an overly polite and formal manner

Ex: Despite being close relatives , the cousins always stood on ceremony with each other .
اجرا کردن

used to tell a person that they should talk in a way that is not rude, vulgar, or offensive

Ex: You should watch your mouth when speaking to your elders ; it 's essential to show respect .
اجرا کردن

said of something that is done only for the sake of formality or just to keep up appearances

Ex: The company always conducts background checks on new employees as a matter of form .
اجرا کردن

to speak in a manner marked by politeness and dignity

Ex: During the family gathering , it 's essential to keep a civil tongue and avoid heated arguments .
اجرا کردن

to choose words carefully so as to avoid offense or give an impression different from the truth

Ex: She did n't mince her words when describing the flaws in the proposal , but she did it in a constructive way .
اجرا کردن

to deliberately hold back or lessen the force or impact of one's actions, often to avoid causing harm or offense

Ex: During the presentation , he did n't pull his punches and gave a straightforward critique of the project 's flaws .
اجرا کردن

wiedergutmachen

Ex: She is trying to make up for her mistake .

Sie versucht, ihren Fehler wettzumachen.