Zachowanie i Podejście - Zachowywać się uprzejmie

Odkryj, jak angielskie idiomy, takie jak "zachować cywilizowany język" i "stać na ceremonii", odnoszą się do uprzejmego zachowania w języku angielskim.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Zachowanie i Podejście
اجرا کردن

to do one's best to be as proper and polite as one is capable of

Ex: The children were reminded by their parents to mind their P 's and Q 's when visiting their grandparents .
اجرا کردن

to speak in a manner that is not inappropriate, vulgar, or offensive

Ex: Please mind your language when talking to your grandparents ; they appreciate respectful speech .
اجرا کردن

as polite and well-mannered as one can be

Ex: During the job interview , it 's crucial to be on your best behavior to demonstrate your professionalism and suitability for the position .
اجرا کردن

(of people, their words, or behavior) not offensive to people of different races, ethnicities, genders, etc.

Ex: Some very politically correct parents wo n’t let their children play with toy guns .
Queensberry rules [Rzeczownik]
اجرا کردن

zasady Queensberry

Ex: The school has its own Queensberry rules for student behavior , which include no bullying and respectful communication .

Szkoła ma swoje własne zasady Queensberry dotyczące zachowania uczniów, które obejmują brak zastraszania i szanującą komunikację.

اجرا کردن

used to tell a person that they should talk in a way that is not rude, vulgar, or offensive

Ex: If you continue to make offensive comments , you 'll need to learn to watch your mouth around others .
اجرا کردن

said of something that is done only for the sake of formality or just to keep up appearances

Ex: The apology seemed insincere , merely delivered as a matter of form without genuine remorse .
اجرا کردن

to speak in a manner marked by politeness and dignity

Ex: Even in a disagreement , it 's possible to keep a civil tongue and engage in a constructive conversation .
اجرا کردن

to choose words carefully so as to avoid offense or give an impression different from the truth

Ex: It 's important to be straightforward but not hurtful ; you can express your opinion without mincing your words .
اجرا کردن

to deliberately hold back or lessen the force or impact of one's actions, often to avoid causing harm or offense

Ex: It 's not always easy to pull your punches in a debate , especially when you feel passionately about a topic .
to make up for [Czasownik]
اجرا کردن

wynagrodzić

Ex: He wanted to make up for his late arrival by working extra hours to complete the project on time .

Chciał nadrobić swoje spóźnienie, pracując dodatkowe godziny, aby ukończyć projekt na czas.