pattern

رفتار و رویکرد - مودبانه رفتار کردن

دریابید که چگونه اصطلاحات انگلیسی مانند "زبان مدنی" و "ایستادن در مراسم" با رفتار مودبانه در زبان انگلیسی مرتبط است.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
English idioms related to Behavior & Approach
to mind one's p's and q's

to do one's best to be as proper and polite as one is capable of

مواظب رفتار و گفتار خود بودن, درست رفتار کردن

مواظب رفتار و گفتار خود بودن, درست رفتار کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [mind] {one's} p's and q's"
to mind one's language

to speak in a manner that is not inappropriate, vulgar, or offensive

مواظب حرف زدن خود بودن

مواظب حرف زدن خود بودن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [mind|watch] {one's} (language|tongue)"
on one's best behavior

as polite and well-mannered as one can be

بسیار  مؤدب

بسیار مؤدب

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "on {one's} best behavior"
politically correct

(of people, their words, or behavior) not offensive to people of different races, ethnicities, genders, etc.

با اجتناب از هر گونه رفتار یا حرف توهین آمیز و ناراحت کننده, با نزاکت سیاسی

با اجتناب از هر گونه رفتار یا حرف توهین آمیز و ناراحت کننده, با نزاکت سیاسی

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "politically correct"
Queensberry rules

behavior that is acceptable and considered to be appropriate within a certain setting

منشور اخلاقی

منشور اخلاقی

[اسم]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "Queensberry rules"
to put one's best foot forward

to try to behave in the best way possible so as to make a good impression or gain approval

به بهترین شکل رفتار کردن

به بهترین شکل رفتار کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [put] {one's} best foot forward"
to stand on ceremony

to behave in an overly polite and formal manner

تعارف و رودرباستی داشتن

تعارف و رودرباستی داشتن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [stand] on ceremony"
watch one's mouth

used to tell a person that they should talk in a way that is not rude, vulgar, or offensive

مراقب حرف زدن خود بودن

مراقب حرف زدن خود بودن

[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "watch {one's} [mouth]"
to pardon one's French

used to apologize for swearing or using offensive words

ببخشید بددهانی می‌کنم

ببخشید بددهانی می‌کنم

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to (pardon|excuse) {one's} (French|language)"
as a matter of form

said of something that is done only for the sake of formality or just to keep up appearances

به‌صورت تشریفاتی, طبق رسم‌ورسوم، طبق معمول

به‌صورت تشریفاتی, طبق رسم‌ورسوم، طبق معمول

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "as a matter of form"
to show somebody the door

to accompany a guest, visitor, etc. to the exit of a room or building

کسی را تا درب خروجی همراهی کردن, کسی را به درب خروجی راهنمایی کردن

کسی را تا درب خروجی همراهی کردن, کسی را به درب خروجی راهنمایی کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [show] {sb} the door"
to keep a civil tongue

to speak in a manner marked by politeness and dignity

محترمانه صحبت کردن

محترمانه صحبت کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [keep] a civil tongue"
to mince one's words

to choose words carefully so as to avoid offense or give an impression different from the truth

حرف خود را مزمزه کردن

حرف خود را مزمزه کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [mince] {one's} words"
to pull one's punches

to deliberately hold back or lessen the force or impact of one's actions, often to avoid causing harm or offense

ملاحظه کسی یا چیزی را کردن

ملاحظه کسی یا چیزی را کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [pull] {one's} punches"
to make up for

to do something in order to replace something lost or fix something damaged

جبران کردن, جبران مافات کردن

جبران کردن, جبران مافات کردن

[فعل]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to make up for"
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek