Wahrheit, Geheimhaltung und Täuschung - Tiefe & Oberfläche

Meistern Sie englische Redewendungen über Tiefe und Oberfläche, wie 'mehr als man auf den ersten Blick sieht' und 'auf den ersten Blick'.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Wahrheit, Geheimhaltung und Täuschung
اجرا کردن

a report of something with complete or exact details

Ex: The historian meticulously researched the topic , providing chapter and verse for every claim made in the book .
اجرا کردن

full and exact information about something

Ex: The sales team prepared a presentation with facts and figures to showcase the company 's growth and success over the past year .
اجرا کردن

used for saying that a person or thing has more of a specific quality than it seems

Ex: The old house may appear rundown , but there is more than meets the eye ; it holds a rich history and unique architectural features .
اجرا کردن

a person or thing that looks nice or pleasant but turns out to be very unpleasant or troublesome

Ex: The picturesque vacation destination turned into a nightmare dressed like a daydream when they encountered unexpected natural disasters and suffered from poor accommodations .
poker face [Nomen]
اجرا کردن

Pokerface

Ex: The detective 's poker face made it difficult for the suspect to gauge whether they had any incriminating evidence against them .

Die Pokerface des Detektivs machte es dem Verdächtigen schwer einzuschätzen, ob sie belastende Beweise gegen ihn hatten.

اجرا کردن

used to state that something appears to be true or appealing at first glance

Ex: The proposal , on the face of it , appeared promising , but upon closer analysis , we discovered several hidden costs and risks .
اجرا کردن

to fail to deal with all aspects of a problem, topic, etc.

Ex: The report provides a brief overview , but it merely scratches the surface of the issue without addressing its underlying causes .
اجرا کردن

a situation or event that seems problematic or unfortunate at first but later results in something positive and pleasant

Ex: The cancellation of their vacation due to bad weather was a blessing in disguise because they ended up finding a better destination for their trip .
اجرا کردن

a general analysis of something

Ex: The architect used a drone to capture a bird 's eye view of the building site , helping to plan the construction and assess its impact on the surroundings .
اجرا کردن

to understand something from a general perspective without getting too involved in details

Ex: Instead of getting caught up in minor disagreements , it 's essential to see the forest for the trees and prioritize the common goals .
اجرا کردن

used in a situation where details need to be closely inspecterd or paid attention to

Ex: When designing a building , architects know that the devil is in the details , as even the smallest oversight can compromise the entire structure .
اجرا کردن

an individual who posesses great influence over someone who is officially in charge

Ex: In the corporate world , the board of directors often acts as the power behind the throne , guiding the CEO 's decisions and strategies .
اجرا کردن

used to say that something is discussed in a general or basic way, without going into too much detail or specific information

Ex: The artist painted the landscape in broad strokes , capturing the essence of the scenery without getting caught up in intricate details .
اجرا کردن

used to imply a very careful and thorough examination of something, often with great attention to detail and a focus on finding even the smallest flaws or errors

Ex: The editor reviewed the manuscript with a fine-tooth comb , correcting grammar , punctuation , and ensuring consistency throughout .
deep down [Phrase]
اجرا کردن

used to refer to a person's true feelings or beliefs that they may not openly show

Ex: He may appear tough on the outside , but deep down , he is a sensitive and caring person .
اجرا کردن

the overall view or perspective of a situation, rather than focusing on small details

Ex: The manager reminded the team to focus on the bigger picture rather than getting caught up in minor setbacks , keeping sight of the ultimate project goals .
اجرا کردن

used to suggest that a situation or story is more complicated or interesting than what has been revealed or discussed so far

Ex: He described the plot of the movie , but that 's not even the half of it ; the unexpected twists and character development make it truly captivating .