pattern

Άποψη - Διαφωνία

Βουτήξτε σε αγγλικούς ιδιωματισμούς σχετικά με επιχειρήματα, όπως "call off the dogs" και "blazing row".

review-disable

Ανασκόπηση

flashcard-disable

Κάρτες

quiz-disable

Κουίζ

Ξεκινήστε να μαθαίνετε
English idioms related to Opinion
water under the bridge

used to say that there is no point in arguing about unpleasant things that happened in the past

[φράση]
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "water under the bridge"
blazing row

a very violent and intense argument between two parties

[ουσιαστικό]
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "blazing row"
to jump down one's throat

to reply quickly and rudely to someone

[φράση]
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [jump] down {one's} throat"
to have it out with somebody

to talk to someone frankly in order to settle a dispute or argument

[φράση]
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [have] it out with {sb}"
do not get me started

used to ask someone not to make one talk about a certain topic as it might start a lengthy, unpleasant discussion

[πρόταση]
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "do not get me started"
to go (at it) hammer and tongs

to engage in an activity, particularly an argument, in a forceful, energetic, or violent manner

[φράση]
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [go|be] (at it|) hammer and tongs"
the lion's den

a state or situation in which one must face extreme hostility

[φράση]
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "the lion's den"
to teach one's grandmother (how) to suck eggs

to offer unnecessary or redundant instruction or advice to someone who is already experienced or knowledgeable in that particular area

[φράση]
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [teach] {one's} [grandmother] (how|) to suck eggs"
to cut off one's nose to spite one's face

to do something with the intention of harming or punishing someone only to face the consequences oneself

[φράση]
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [cut] off {one's} [nose] to spite {one's} face"
to show somebody the door

to angrily ask someone to leave a place

[φράση]
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [show] {sb} the door"
to swear a blue streak

to use offensive words in an intense and rapid manner

[φράση]
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [swear|curse] a blue streak"
monkey in the middle

a person who is in the middle of two fighting or arguing sides

[φράση]
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "monkey in the middle"
running battle

an argument or fight with someone that keeps on going for a long time

[ουσιαστικό]
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "running battle"
shouting match

a loud argument

[ουσιαστικό]
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "shouting match"
to call off the dogs

to stop criticizing or attacking another person

[φράση]
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [call] off the dogs"
battle of wills

a situation involving two people who refuse to compromise, hoping the other individual does so first

[φράση]
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "(battle|clash) of wills"
to lock horns

to become involved in an argument or fight with someone

[φράση]
daily words
wordlist
Κλείσιμο
Σύνδεση
Ορισμός και Σημασία του "to [lock] horns"
LanGeek
Λήψη εφαρμογής LanGeek