احساسات - Excitement

کاوش در اصطلاحات انگلیسی مربوط به هیجان با مثال هایی مانند "مشتاق رفتن" و "با زنگ ها".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
احساسات
in glowing terms [عبارت]
اجرا کردن

با رضایت

Ex: The novel was praised in glowing terms for its intricate plot , rich character development , and lyrical prose .
اجرا کردن

با سطح انرژی یا هیجان بالا

Ex: The fiery debater entered the debate with guns blazing , presenting compelling arguments and countering every opposing viewpoint with precision .
اجرا کردن

بسیار خوشحال و هیجان‌زده

Ex: The children were thrilled to death when they found out they were going to Disneyland for their summer vacation .
to [jump] for joy [عبارت]
اجرا کردن

بسیار خوشحال بودن

Ex: Upon hearing the news of her sister 's engagement , she could n't help but jump for joy and shower her with congratulations .
to [go] ape [عبارت]
اجرا کردن

به شدت هیجان‌زده شدن

Ex: The kids went ape when they saw the ice cream truck coming down the street , running and shouting with pure joy .
اجرا کردن

بسیار خوشحال و هیجان‌زده

Ex: The child unwrapped the shiny new bicycle and could n't wait to hop on and ride , grinning from ear to ear like a kid with a new toy .
اجرا کردن

(برای چیزی) بی‌تابی کردن

Ex: Harry wants more power and position at court than Edward is willing to give him and he chafes at the bit , which only exacerbates his dilema .
goose bumps [اسم]
اجرا کردن

مو به تن سیخ شدن

Ex: When he proposed to her , she felt a rush of emotions , and goose bumps appeared on her skin .

وقتی که به او پیشنهاد ازدواج داد، او موجی از احساسات را تجربه کرد و مو بر بدنش سیخ شد.

اجرا کردن

میخکوب چیزی یا کسی

Ex: The intense basketball game had the entire crowd on the edge of their seats , anxiously awaiting the last-second shot .
اجرا کردن

بسیار خوشحال و هیجان‌زده بودن (برای اتفاقی که قرار است بیفتد)

Ex: He was licking his lips looking at all those fancy sports cars .
with bells on [عبارت]
اجرا کردن

با شور و اشتیاق

Ex: I 'll be there with bells on ! "
اجرا کردن

پر از شور و شوق بودن

Ex: The kids were so hyped up after the birthday party that they were bouncing off the walls for hours .
اجرا کردن

پر از شور و شوق

Ex: Despite the rainy weather , the marathon runners arrived at the starting line bright-eyed and bushy-tailed , determined to give their best performance .
اجرا کردن

دنیا به کام کسی بودن

Ex: After graduating from college, Sarah felt like the world was her oyster, and she could pursue any career path she wanted.
اجرا کردن

to appeal to someone's particular interests or preferences

Ex: The idea of learning a new language has always tickled her fancy .