pattern

Чувства - Возбуждение или скука

Изучите английские идиомы, связанные с волнением, с помощью таких примеров, как «спешить вперед» и «с колокольчиками».

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

quiz-disable

Тест

Начать учиться
English idioms related to Feelings
in glowing terms

in a way that is very favorable or enthusiastic

очень благосклонный или полный энтузиазма

очень благосклонный или полный энтузиазма

[фраза]
to make one's mouth water

to make someone tempted to do or try something

Заставить кого-то проголодаться

Заставить кого-то проголодаться

[фраза]
with all guns blazing

with a high level of energy or enthusiasm

с высоким уровнем энергии

с высоким уровнем энергии

[фраза]
thrilled to death

feeling very happy and excited about something

чувствуя себя очень счастливым и взволнованным чем-то

чувствуя себя очень счастливым и взволнованным чем-то

[фраза]
to take one's breath away

to make someone become really amazed

заставить кого-то по-настоящему изумиться

заставить кого-то по-настоящему изумиться

[фраза]
one's heart skip a beat

used to describe to a person feels a sudden, strong emotional reaction or physical sensation, often due to excitement, surprise, fear, or attraction

внезапно стать чрезвычайно нервным или возбужденным

внезапно стать чрезвычайно нервным или возбужденным

[Предложение]
to jump for joy

to feel really happy and fulfilled

чувствую себя по-настоящему счастливым

чувствую себя по-настоящему счастливым

[фраза]
to go ape

to become extremely excited or enthusiastic about something

быть гневом или возбуждением

быть гневом или возбуждением

[фраза]
like a kid with a new toy

very thrilled or excited about something new that one has got

Очень довольна; счастливо играет с чем-то

Очень довольна; счастливо играет с чем-то

[фраза]
like a kid in a candy store

used to refer to someone who is having a really good time and cannot control their excitement

кто-то очень счастлив и взволнован чем-то

кто-то очень счастлив и взволнован чем-то

[фраза]
all one's Christmases have come at once

used to refer to someone who is extremely pleased with their luck

Сказано, когда человек испытывает необычайное количество удачи

Сказано, когда человек испытывает необычайное количество удачи

[Предложение]
bored out of one's mind

to be bored to an extreme degree

скучать до крайней степени

скучать до крайней степени

[фраза]
to chomp at the bit

to hardly be able to wait for something due to intense excitement

будьте беспокойно нетерпеливы, чтобы начать что-то делать

будьте беспокойно нетерпеливы, чтобы начать что-то делать

[фраза]
goose bumps

a state in which little bumps appear on the skin and bodily hair becomes upright because of excitement, cold, or fear

мурашки по коже

мурашки по коже

[существительное]
on the edge of one's seat

used when one is attentively watching or listening to someone or something with great interest or excitement

Возбужденный, нервный или полный неизвестности в ожидании того, что произойдет дальше

Возбужденный, нервный или полный неизвестности в ожидании того, что произойдет дальше

[фраза]
to be raring to go

to be really excited or eager to do or try something

очень хочется что-нибудь сделать

очень хочется что-нибудь сделать

Google Translate
[фраза]
to smack one's lips

to be really excited for something that is about to happen

очень жажду чего-то

очень жажду чего-то

Google Translate
[фраза]
with bells on

in a way that shows one's intense enthusiasm

с энтузиазмом

с энтузиазмом

Google Translate
[фраза]
to bounce off the walls

to be full of energy and excitement

полный энергии и волнения

полный энергии и волнения

Google Translate
[фраза]
bright-eyed and bushy-tailed

full of energy and joy

полный энергии и счастья

полный энергии и счастья

Google Translate
[фраза]
the world is one's oyster

used to say that one can do whatever one desires

Можно сделать что-нибудь кто-то хочет в жизни

Можно сделать что-нибудь кто-то хочет в жизни

[Предложение]
to knock sb off one's feet

to surprise or impress someone greatly

сбить кого-либо с ног

сбить кого-либо с ног

Google Translate
[фраза]
to tickle one's fancy

to appeal to someone's particular interests or preferences

пощекотать воображение

пощекотать воображение

Google Translate
[фраза]
LanGeek
Скачать приложение LanGeek