Чувства - Возбуждение или скука
Изучите английские идиомы, связанные с волнением, на примерах таких выражений, как "рваться в бой" и "с колокольчиками".
Обзор
Флэш-карточки
формы
Тест
in a way that is very favorable or enthusiastic

в восторженных выражениях, с восторгом и похвалой
Профессор говорил в восторженных выражениях о исследовании студента.
to make someone tempted to do or try something

искушать, соблазнять
Трейлер нового фильма искушал меня посмотреть его.
with a high level of energy or enthusiasm

с полной энергией, с большим энтузиазмом
Он бросился в новый проект с полной энергией, стремясь впечатлить начальника.
feeling very happy and excited about something

в восторге, в полном восторге
Она была в восторге, когда выиграла чемпионат.
to make someone become really amazed

захватывать дух, поражать
Когда зажглись огни, вид на город у нас захватил дух.
used to describe to a person feels a sudden, strong emotional reaction or physical sensation, often due to excitement, surprise, fear, or attraction

сердце ёкнуло, сердце дрогнуло
Увидев его спустя столько лет, я почувствовал, как сердце ёкнуло.
to feel really happy and fulfilled

прыгать от радости, быть вне себя от радости
Он не прыгал от радости из-за этой новости, но было видно, что ему стало легче.
to become extremely excited or enthusiastic about something

сойти с ума от восторга, быть вне себя от радости
Мой младший брат сошёл с ума от восторга, когда я сказал, что у нас будет щенок.
very thrilled or excited about something new that one has got

в восторге от обновки, без ума от новинки
Тестируя новую клавиатуру, он явно был в восторге.
used to refer to someone who is having a really good time and cannot control their excitement

в полном восторге, быть вне себя от радости
Пусти её в книжный магазин, и она будет вне себя от радости.
used to refer to someone who is extremely pleased with their luck

ему крупно повезло, счастье привалило
Она обожает книги, так что выиграть бесплатные романы на год было для неё настоящим счастьем.
to be bored to an extreme degree

умирать от скуки, скучать до смерти
Она умирала от скуки, глядя этот тягучий фильм.
to hardly be able to wait for something due to intense excitement

едва сдерживать нетерпение, педантично трепетать от нетерпения
Мы едва сдерживали нетерпение, чтобы начать проект.
a state in which little bumps appear on the skin and bodily hair becomes upright because of excitement, cold, or fear

мурашки по коже, по коже бегут мурашки
Фильм ужасов был таким жутким, что у меня мурашки по коже пошли.
used when one is attentively watching or listening to someone or something with great interest or excitement

затаив дыхание, не отрываясь
Его история держала нас в напряжении до самого конца.
to be really excited for something that is about to happen

предвкушать, потирая руки ждать
Дети с нетерпением ждали школьной поездки.
in a way that shows one's intense enthusiasm

с огромным удовольствием, с радостью
Я приду на твою вечеринку с огромным удовольствием.
to be full of energy and excitement

не находить себе места от возбуждения, быть на взводе от восторга
После победы вся раздевалка была на ушах.
full of energy and joy

бодрый и полный сил, свежий и бодрый
К восьми утра вся команда была бодрая и полная сил.
used to say that one can do whatever one desires

мир у его ног, может делать что угодно
С новым повышением мир у его ног, и всё возможно.
to surprise or impress someone greatly

поражать кого-то, сильно впечатлить
Шоу магии поразило детей.
to appeal to someone's particular interests or preferences

прийтись по душе, понравиться
Работа хорошо оплачивается, но сама по себе она меня не привлекает.
