pattern

افعال حواس و احساسات - افعال برای اقدامات حسی

در اینجا برخی از افعال انگلیسی را که به اعمال حسی مانند "شنیدن"، "لمس کردن" و "بوییدن" اشاره دارند، یاد خواهید گرفت.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Categorized English Verbs of Senses and Emotions
to hear
to hear
[فعل]

to notice the sound a person or thing is making

شنیدن

شنیدن

Ex: Can you hear the music playing in the background ?

می‌توانی موسیقی که در پس‌زمینه پخش می‌شود را بشنوی؟

بستن
ورود
to overhear
to overhear
[فعل]

to unintentionally hear a conversation or someone's remarks

ناخواسته شنیدن, به طور اتفاقی شنیدن

ناخواسته شنیدن, به طور اتفاقی شنیدن

Ex: They were laughing so loudly that everyone in the room could overhear them .

آنها آنقدر بلند می‌خندیدند که همه در اتاق می‌توانستند به طور تصادفی بشنوند.

بستن
ورود
to listen
to listen
[فعل]

to give our attention to the sound a person or thing is making

گوش دادن, کوش فرا دادن

گوش دادن, کوش فرا دادن

Ex: She likes to listen to classical music while studying .

او دوست دارد هنگام مطالعه به موسیقی کلاسیک گوش دهد.

بستن
ورود
to hark
to hark
[فعل]

to listen attentively

با دقت گوش دادن, گوش سپردن

با دقت گوش دادن, گوش سپردن

Ex: The teacher is harking attentively to the students ' presentations .

معلم با دقت به ارائه‌های دانش‌آموزان گوش می‌دهد.

بستن
ورود
to hear of
to hear of
[فعل]

to know about somebody or something because one has received information or news about them

مطلع شدن از

مطلع شدن از

Ex: I never heard of such a thing .

من هرگز چیزی در مورد چنین چیزی نشنیده‌ام.

بستن
ورود
to listen in
to listen in
[فعل]

to listen to a conversation or communication without participating

(در مکالمه) فقط نقش شنونده را داشتن

(در مکالمه) فقط نقش شنونده را داشتن

Ex: Would you be open to me joining the meeting and listening in?

آیا با شرکت من در جلسه و گوش دادن موافقید؟

بستن
ورود
to smell
to smell
[فعل]

to recognize or become aware of a particular scent

بوییدن

بوییدن

Ex: Right now , I am smelling the flowers in the botanical garden .

در حال حاضر، من در حال بوییدن گل‌ها در باغ گیاه‌شناسی هستم.

بستن
ورود
to scent
to scent
[فعل]

to track something using one's sense of smell, typically performed by animals to locate food, identify potential threats, or find mates

*استشمام کردن, *بوییدن

*استشمام کردن, *بوییدن

Ex: While I was hiking , I witnessed a rabbit scenting the air before darting into the bushes .

در حالی که در حال کوهنوردی بودم، دیدم که یک خرگوش هوا را بو می‌کشد قبل از اینکه به داخل بوته‌ها بدود.

بستن
ورود
to whiff
to whiff
[فعل]

to detect a faint scent by inhaling through the nose

بوییدن, استنشاق کردن

بوییدن, استنشاق کردن

Ex: They were quietly sitting in the park , whiffing the scents carried by the breeze .

آنها آرام در پارک نشسته بودند، بو کشیدن رایحه‌هایی که باد با خود آورده بود.

بستن
ورود
to sniff
to sniff
[فعل]

to inhale air audibly through the nose, often to detect or identify a scent or odor

بو کشیدن, بو کردن

بو کشیدن, بو کردن

Ex: I have sniffed countless perfumes but have n't found my favorite yet .

من عطرهای بی‌شماری را بو کرده‌ام اما هنوز مورد علاقه‌ام را پیدا نکرده‌ام.

بستن
ورود
to taste
to taste
[فعل]

to be able to recognize the flavor of something by eating or drinking it

چشیدن, مزه کردن

چشیدن, مزه کردن

Ex: If you try this exotic fruit , you will taste a unique combination of flavors .

اگر این میوه عجیب و غریب را امتحان کنید، ترکیبی منحصر به فرد از طعم‌ها را خواهید چشید.

بستن
ورود
to degust
to degust
[فعل]

to taste food or drink carefully, appreciating and analyzing its flavors, often as part of a formal or discerning evaluation

چشیدن

چشیدن

Ex: In the next hour , the food critic will have degusted several courses at the culinary competition .

در ساعت آینده، منتقد غذا چندین دوره را در مسابقه آشپزی چشیده خواهد بود.

بستن
ورود
to savor
to savor
[فعل]

to fully appreciate and enjoy the flavor or aroma of a food or drink as much as possible, particularly by slowly consuming it

از طعم چیزی لذت بردن

از طعم چیزی لذت بردن

Ex: He paused to savor the delicious taste of the freshly baked cookies .

او ایستاد تا از طعم خوشمزه کلوچه‌های تازه پخته شده لذت ببرد.

بستن
ورود
to touch
to touch
[فعل]

to put our hand or body part on a thing or person

لمس کردن

لمس کردن

Ex: The musician 's fingers lightly touched the piano keys , creating a beautiful melody .

انگشتان موسیقیدان به آرامی لمس کردند کلیدهای پیانو را، و ملودی زیبایی ایجاد کردند.

بستن
ورود
to feel
to feel
[فعل]

to be aware of something or someone through touching or being touched

حس کردن, لمس کردن

حس کردن, لمس کردن

Ex: She felt the warmth of the sun on her face as she sat outside reading a book.

او گرمای خورشید را روی صورتش حس کرد در حالی که بیرون نشسته بود و کتاب می‌خواند.

بستن
ورود
to tingle
to tingle
[فعل]

to make a part of the body feel a bit ticklish or have a slight, unusual sensation

سوزن سوزن شدن, خارش داشتن

سوزن سوزن شدن, خارش داشتن

Ex: Last night , the cool breeze tingled my face during the walk .

دیشب، نسیم خنک صورت مرا در حین پیاده‌روی سوزن سوزن کرد.

بستن
ورود
to pick up on

to notice something that is not immediately obvious

متوجه چیزی شدن, فهمیدن (مسائل پنهانی)

متوجه چیزی شدن, فهمیدن (مسائل پنهانی)

Ex: Despite the actor 's composed demeanor , keen-eyed fans picked up on the slight tremor in his hands , indicating nervousness .

علیرغم رفتار آرام بازیگر، هواداران تیزبین متوجه لرزش جزئی در دستانش شدند که نشان‌دهنده عصبی بودن بود.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek