pattern

Slovesa Smyslů a Emocí - Slovesa pro smyslové akce

Zde se naučíte některá anglická slovesa odkazující na smyslové činnosti, jako jsou "slyšet", "dotýkat se" a "cítit".

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Categorized English Verbs of Senses and Emotions
to hear
[sloveso]

to notice the sound a person or thing is making

slyšet, zaslechnout

slyšet, zaslechnout

Ex: Can you hear the music playing in the background ?Slyšíš hudbu, která hraje v pozadí?
to overhear
[sloveso]

to unintentionally hear a conversation or someone's remarks

náhodou slyšet, odposlouchávat

náhodou slyšet, odposlouchávat

Ex: They were laughing so loudly that everyone in the room could overhear them .Smáli se tak hlasitě, že je všichni v místnosti mohli **slyšet náhodou**.
to listen
[sloveso]

to give our attention to the sound a person or thing is making

poslouchat

poslouchat

Ex: She likes to listen to classical music while studying .Ráda **poslouchá** klasickou hudbu při studiu.
to hark
[sloveso]

to listen attentively

pozorně poslouchat, naslouchat

pozorně poslouchat, naslouchat

Ex: The teacher is harking attentively to the students ' presentations .Učitel **poslouchá** pozorně studentské prezentace.
to hear of
[sloveso]

to know about somebody or something because one has received information or news about them

slyšet o, dozvědět se o

slyšet o, dozvědět se o

Ex: I never heard of such a thing .Nikdy jsem o takové věci **neslyšel**.
to listen in
[sloveso]

to listen to a conversation or communication without participating

poslouchat, odposlouchávat

poslouchat, odposlouchávat

Ex: Would you be open to me joining the meeting and listening in?Byl bys otevřený tomu, abych se připojil k schůzce a **poslouchal**?
to smell
[sloveso]

to recognize or become aware of a particular scent

čichat, vnímat

čichat, vnímat

Ex: Right now , I am smelling the flowers in the botanical garden .Právě teď **čichám** květiny v botanické zahradě.
to scent
[sloveso]

to track something using one's sense of smell, typically performed by animals to locate food, identify potential threats, or find mates

čichat, stopovat

čichat, stopovat

Ex: While I was hiking , I witnessed a rabbit scenting the air before darting into the bushes .Když jsem byl na túře, viděl jsem zajíce, jak **očichává** vzduch, než se rozběhl do křoví.
to whiff
[sloveso]

to detect a faint scent by inhaling through the nose

čichat, vdechovat

čichat, vdechovat

Ex: They were quietly sitting in the park , whiffing the scents carried by the breeze .Tiše seděli v parku a **čichali** k vůním, které přinesl vánek.
to sniff
[sloveso]

to inhale air audibly through the nose, often to detect or identify a scent or odor

čichat, šňupat

čichat, šňupat

Ex: I have sniffed countless perfumes but have n't found my favorite yet .**Čichal** jsem k nespočtu parfémů, ale svůj oblíbený jsem ještě nenašel.
to taste
[sloveso]

to be able to recognize the flavor of something by eating or drinking it

ochutnat, vnímat chuť

ochutnat, vnímat chuť

Ex: If you try this exotic fruit , you will taste a unique combination of flavors .Pokud vyzkoušíte toto exotické ovoce, **ochutnáte** jedinečnou kombinaci chutí.
to degust
[sloveso]

to taste food or drink carefully, appreciating and analyzing its flavors, often as part of a formal or discerning evaluation

degustovat

degustovat

Ex: In the next hour , the food critic will have degusted several courses at the culinary competition .V příští hodině bude potravinový kritik **ochutnávat** několik chodů na kulinářské soutěži.
to savor
[sloveso]

to fully appreciate and enjoy the flavor or aroma of a food or drink as much as possible, particularly by slowly consuming it

vychutnávat, užívat si

vychutnávat, užívat si

Ex: He paused to savor the delicious taste of the freshly baked cookies .Zastavil se, aby **vychutnal** lahodnou chuť čerstvě upečených sušenek.
to touch
[sloveso]

to put our hand or body part on a thing or person

dotknout se, sáhnout

dotknout se, sáhnout

Ex: The musician 's fingers lightly touched the piano keys , creating a beautiful melody .Prsty hudebníka lehce **dotkly** kláves pian a vytvořily krásnou melodii.
to feel
[sloveso]

to be aware of something or someone through touching or being touched

cítit, vnímat

cítit, vnímat

Ex: She felt the warmth of the sun on her face as she sat outside reading a book.**Cítila** teplo slunce na své tváři, když seděla venku a četla knihu.
to tingle
[sloveso]

to make a part of the body feel a bit ticklish or have a slight, unusual sensation

brnět, šimrat

brnět, šimrat

Ex: Last night , the cool breeze tingled my face during the walk .Včera večer mi chladný vánek **brněl** do tváře během procházky.
to pick up on
[sloveso]

to notice something that is not immediately obvious

zachytit, vnímat

zachytit, vnímat

Ex: Despite the actor 's composed demeanor , keen-eyed fans picked up on the slight tremor in his hands , indicating nervousness .Navzdory klidnému chování herce si bystří fanoušci **všimli** lehkého chvění v jeho rukou, což naznačovalo nervozitu.
Slovesa Smyslů a Emocí
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek