pattern

Aklat Total English - Elementarya - Yunit 7 - Aralin 3

Dito makikita ang bokabularyo mula sa Yunit 7 - Aralin 3 sa Total English Elementary coursebook, tulad ng "envelope", "trainer", "regalo", atbp.

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Total English - Elementary
special
[pang-uri]

different or better than what is normal

natatangi, espesyal

natatangi, espesyal

tradition
[Pangngalan]

an established way of thinking or doing something among a specific group of people

tradisyon, kaugalian

tradisyon, kaugalian

gift
[Pangngalan]

something that we give to someone because we like them, especially on a special occasion, or to say thank you

regalo, handog

regalo, handog

envelope
[Pangngalan]

a thin, paper cover in which we put and send a letter

sobre, enbwelop

sobre, enbwelop

international
[pang-uri]

happening in or between more than one country

internasyonal, pandaigdigan

internasyonal, pandaigdigan

Ex: They hosted international art exhibition showcasing works from around the world .
present
[Pangngalan]

something given to someone as a sign of appreciation or on a special occasion

regalo, handog

regalo, handog

first
[pang-uri]

(of a person) coming or acting before any other person

unang, nauna

unang, nauna

second
[pang-uri]

being number two in order or time

Ex: He second in line after Mary .
third
[pang-uri]

coming after the second in order or position

fourth
[pang-uri]

coming or happening just after the third person or thing

ikaapat, pang-apat

ikaapat, pang-apat

fifth
[pang-uri]

coming or happening just after the fourth person or thing

pang-lima, ikalima

pang-lima, ikalima

sixth
[pang-uri]

coming or happening right after the fifth person or thing

ika-anim, pang-anim

ika-anim, pang-anim

Ex: Hannah was proud to finish sixth place in the regional chess championship .
seventh
[pang-uri]

coming or happening just after the sixth person or thing

pito, ika-pito

pito, ika-pito

eighth
[pang-uri]

coming or happening right after the seventh person or thing

ika-walo, walong

ika-walo, walong

ninth
[pang-uri]

coming or happening just after the eighth person or thing

ikasyam, ninth

ikasyam, ninth

tenth
[pang-uri]

coming or happening right after the ninth person or thing

ika-sampu, sampung-una

ika-sampu, sampung-una

eleventh
[pantukoy]

coming or happening right after the tenth person or thing

ikasampu, ika-11

ikasampu, ika-11

twelfth
[pang-uri]

coming or happening right after the eleventh person or thing

ika-labindalawang, ikalabingdalawa

ika-labindalawang, ikalabingdalawa

thirteenth
[pantukoy]

coming or happening right after the twelfth person or thing

ika-labin-tatlong, labintatlo

ika-labin-tatlong, labintatlo

fourteenth
[pantukoy]

coming or happening right after the thirteenth person or thing

ikalabing-apat, ika-14

ikalabing-apat, ika-14

fifteenth
[pantukoy]

coming or happening right after the fourteenth person or thing

Ikalabing-lima, Ikalabimpito

Ikalabing-lima, Ikalabimpito

sixteenth
[pantukoy]

coming or happening right after the fifteenth person or thing

ika-animnaput isa, ika-16

ika-animnaput isa, ika-16

seventeenth
[pantukoy]

coming or happening right after the sixteenth person or thing

ikalabimpito, ikasiyam na labing pito

ikalabimpito, ikasiyam na labing pito

eighteenth
[pantukoy]

coming or happening right after the seventeenth person or thing

ika-18, pang-18

ika-18, pang-18

nineteenth
[pantukoy]

coming or happening right after the eighteenth person or thing

ika-nineteen, ika-labing siyam

ika-nineteen, ika-labing siyam

twentieth
[pang-uri]

coming or happening right after the nineteenth person or thing

ika-dwenti, ikadalawampu

ika-dwenti, ikadalawampu

twenty-first
[pang-uri]

coming or happening right after the twentieth person or thing

ika-21, dalawampu't isa

ika-21, dalawampu't isa

twenty-second
[pang-uri]

coming or happening right after the twenty-first person or thing

ikalawang pu't dalawa, ikalawang dalawampu't dalawa

ikalawang pu't dalawa, ikalawang dalawampu't dalawa

thirtieth
[Numeral (bahagi ng pananalita)]

coming or happening right after the twenty-ninth person or thing

ikatlongpung, ikasampung-labing-lima

ikatlongpung, ikasampung-labing-lima

thirty-first
[pang-uri]

coming or happening right after the thirtieth person or thing

Ikatatlong pu't isang, Tatlumpu't isang

Ikatatlong pu't isang, Tatlumpu't isang

clock
[Pangngalan]

a device used to measure and show time

orasan, relos

orasan, relos

diary
[Pangngalan]

a book or journal in which one records personal experiences, thoughts, or feelings on a regular basis, usually on a daily basis

talaarawan, pang-araw-araw na tala

talaarawan, pang-araw-araw na tala

DVD
[Pangngalan]

a type of disc used to store a lot of files, games, music, videos, etc.

DVD, disck na may datos

DVD, disck na may datos

handbag
[Pangngalan]

a bag that is small and used, especially by women, to carry personal items

siyang bag, pabigat na purse

siyang bag, pabigat na purse

trainer
[Pangngalan]

a sports shoe with a rubber sole that is worn casually or for doing exercise

sneakers, sapatos na pang-ehersisyo

sneakers, sapatos na pang-ehersisyo

umbrella
[Pangngalan]

an object with a circular folding frame covered in cloth, used as protection against rain or sun

payong, nagdadala ng payong

payong, nagdadala ng payong

mine
[Panghalip]

used for referring to something that belongs to or is related to the person who is speaking

akin, sakin

akin, sakin

yours
[Panghalip]

used for referring to something that belongs to or is related to the person who is being spoken to

iyo, sa iyo

iyo, sa iyo

hers
[Panghalip]

used for referring to something that belongs to or is related to a female person or animal that has already been mentioned or is known

kanya, kaniyang

kanya, kaniyang

his
[pantukoy]

(third-person singular possessive determiner) of or belonging to a man or boy who has already been mentioned or is easy to identify

kanyang, niya

kanyang, niya

ours
[Panghalip]

used for referring to something that belongs to or is related to a group of people that includes the speaker

atin, ating

atin, ating

theirs
[Panghalip]

used for referring to something that belongs to or is related to a group of people who are not the speaker or the listener

kanila, sa kanila

kanila, sa kanila

LanGeek
I-download ang app ng LanGeek