Décision et Contrôle - Sous contrôle

Découvrez comment les expressions anglaises comme "l'esprit sur la matière" et "garder la tête froide" sont liées au fait d'être sous contrôle en anglais.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Décision et Contrôle
اجرا کردن

se reprendre en main

Ex: They have a lot of potential , but they need to get their act together to achieve their goals .
اجرا کردن

to regain control over one's emotions, particularly after a period of being upset or angry

Ex: She pulls herself together before stepping onto the stage to deliver her speech .
اجرا کردن

to force oneself to stop behaving in an uncontrollable manner, particularly in face of a difficult or unexpected situation

Ex: They will need to get a hold of themselves quickly to effectively address the upcoming challenges .
اجرا کردن

to start to act more organized in order to achieve better results and become more skillful or efficient

Ex: After a period of struggle , they got their shit together and turned their life around .
اجرا کردن

tenir sa langue

Ex: If you want to avoid unnecessary conflict , sometimes it 's better to bite your tongue and let the conversation move on .
اجرا کردن

to not say anything or immediately stop talking, particularly so as not to reveal a secret or make matters worse

Ex: She zips her lip whenever she hears something confidential .
in hand [Phrase]
اجرا کردن

(of a situation) completely under one's control

Ex: She has the project in hand and is confidently leading the team .
اجرا کردن

no longer desiring something or feeling strong emotions about someone

Ex: She would have felt better if she had let her frustrations out of her system earlier .
اجرا کردن

to control a situation and stop it from getting worse

Ex: The fire department is working hard to keep a lid on the out-of-control bushfire before it spreads further .
اجرا کردن

to make an effort to demonstrate a better behavior and treat others better

Ex: They will have cleaned up their act by the time the big inspection rolls around next month .
اجرا کردن

un visage impassible

Ex: I 'm trying to keep a straight face while telling him the silly story .

J'essaie de garder un visage impassible tout en lui racontant l'histoire idiote.

اجرا کردن

to stay calm and sensible in a stressful or difficult situation

Ex: She keeps a level head during high-stress meetings , calmly addressing challenges and finding effective solutions .
اجرا کردن

to get one's thoughts or feelings under control, particularly after experiencing something shocking or disturbing

Ex: She collects her thoughts before responding , ensuring a clear and concise answer .
اجرا کردن

the willpower to overcome one's problems or control one's physical condition

Ex: She practices mindfulness to harness the power of mind over matter , focusing her thoughts to alleviate physical discomfort .
اجرا کردن

to stop behaving foolishly or recklessly and gain full control of one's emotions and thoughts

Ex: Monica will have got a grip on herself by tonight so she can evaluate job offers with a level head tomorrow .