Decizie și Control - Sub control

Descoperiți cum expresiile englezești precum "mintea peste materie" și "a păstra un cap nivelat" se referă la a fi sub control în engleză.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Decizie și Control
اجرا کردن

to start to organize oneself for better results and more efficiency

Ex: I hope she will get her act together and take her studies more seriously .
اجرا کردن

to regain control over one's emotions, particularly after a period of being upset or angry

Ex: She pulls herself together before stepping onto the stage to deliver her speech .
اجرا کردن

to force oneself to stop behaving in an uncontrollable manner, particularly in face of a difficult or unexpected situation

Ex: After the initial shock , he managed to get a hold of himself and handle the crisis calmly .
اجرا کردن

to start to act more organized in order to achieve better results and become more skillful or efficient

Ex: He is determined to get his shit together and make positive changes in his life .
اجرا کردن

to not say something, against one's wish, in order to avoid causing an argument or upsetting someone

Ex: She often has to bite her tongue during meetings to avoid getting into arguments .
اجرا کردن

to get everything in order for something that is about to happen or one is going to do, particularly in order to avoid mistakes

Ex: After weeks of preparation , they got their ducks in a row and successfully launched the new product .
اجرا کردن

to not say anything or immediately stop talking, particularly so as not to reveal a secret or make matters worse

Ex: She zips her lip whenever she hears something confidential .
in hand [frază]
اجرا کردن

(of a situation) completely under one's control

Ex: She has the project in hand and is confidently leading the team .
اجرا کردن

no longer desiring something or feeling strong emotions about someone

Ex: If he does n't express his feelings openly , he 'll never get them out of his system .
اجرا کردن

to make an effort to demonstrate a better behavior and treat others better

Ex: I 've really cleaned up my act since meeting my girlfriend and getting serious about our relationship .
a straight face [substantiv]
اجرا کردن

o față serioasă

Ex: I 'm trying to keep a straight face while telling him the silly story .

Încerc să păstrez o față serioasă în timp ce îi spun povestea prostescă.

اجرا کردن

to calm a tense situation with gentle or diplomatic action

Ex: She tried to pour oil on troubled waters by mediating between the arguing friends .
اجرا کردن

to calmly cope with something that is difficult or disturbing

Ex: She takes criticism in stride , using it as an opportunity for growth .
اجرا کردن

to sensibly react to something and not treat it as if it is more serious, severe, or important than it actually is

Ex: The company has successfully kept its production costs in proportion with demand .
اجرا کردن

to stay calm and sensible in a stressful or difficult situation

Ex: She keeps a level head during high-stress meetings , calmly addressing challenges and finding effective solutions .
اجرا کردن

to get one's thoughts or feelings under control, particularly after experiencing something shocking or disturbing

Ex: She collects her thoughts before responding , ensuring a clear and concise answer .
اجرا کردن

the willpower to overcome one's problems or control one's physical condition

Ex: She practices mindfulness to harness the power of mind over matter , focusing her thoughts to alleviate physical discomfort .
اجرا کردن

to stop behaving foolishly or recklessly and gain full control of one's emotions and thoughts

Ex: Having dealt with anxiety attacks before , Kevin has learned strategies to help him get a grip on himself when he starts feeling one coming on .