Entscheidung und Kontrolle - Unter Kontrolle

Entdecken Sie, wie englische Redewendungen wie "Geist über Materie" und "einen kühlen Kopf bewahren" mit Kontrolle im Englischen zusammenhängen.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Entscheidung und Kontrolle
اجرا کردن

to start to organize oneself for better results and more efficiency

Ex: She always procrastinates , but it 's time for her to get her act together and start meeting deadlines .
اجرا کردن

to regain control over one's emotions, particularly after a period of being upset or angry

Ex: He pulls himself together and focuses on the task at hand despite the distractions .
اجرا کردن

to force oneself to stop behaving in an uncontrollable manner, particularly in face of a difficult or unexpected situation

Ex: They often remind themselves to get a hold of themselves when they feel overwhelmed .
اجرا کردن

to start to act more organized in order to achieve better results and become more skillful or efficient

Ex: After a period of struggle , they got their shit together and turned their life around .
اجرا کردن

to not say something, against one's wish, in order to avoid causing an argument or upsetting someone

Ex: I bite my tongue when my parents give me unsolicited advice to maintain harmony in the family .
اجرا کردن

to get everything in order for something that is about to happen or one is going to do, particularly in order to avoid mistakes

Ex: He always gets his ducks in a row before presenting his ideas to the team .
اجرا کردن

to not say anything or immediately stop talking, particularly so as not to reveal a secret or make matters worse

Ex: We always button our lips during important meetings .
in hand [Phrase]
اجرا کردن

(of a situation) completely under one's control

Ex: They have the situation in hand and are implementing the necessary measures .
اجرا کردن

no longer desiring something or feeling strong emotions about someone

Ex: They are talking it out to get their grievances out of their systems .
اجرا کردن

to make an effort to demonstrate a better behavior and treat others better

Ex: My boss said I had to clean up my act after being late one too many times .
اجرا کردن

eine ernste Miene

Ex: I could n't keep a straight face when remembering how she fell in the mud .

Ich konnte ein ernstes Gesicht nicht bewahren, als ich mich daran erinnerte, wie sie in den Schlamm fiel.

اجرا کردن

to sensibly react to something and not treat it as if it is more serious, severe, or important than it actually is

Ex: He struggled with keeping his expenses in proportion when he was in college .
اجرا کردن

to stay calm and sensible in a stressful or difficult situation

Ex: He always keeps a level head in emergencies , efficiently assessing the situation and taking appropriate actions .
اجرا کردن

to get one's thoughts or feelings under control, particularly after experiencing something shocking or disturbing

Ex: Despite the pressure , she collected her thoughts and delivered a well-thought-out presentation .
اجرا کردن

the willpower to overcome one's problems or control one's physical condition

Ex: He believes in the principle of mind over matter , pushing his body to new limits during intense workouts .
اجرا کردن

to stop behaving foolishly or recklessly and gain full control of one's emotions and thoughts

Ex: When Sarah found out she did n't get the promotion , she had to get a grip on herself to keep from crying at her desk .
اجرا کردن

to stay calm and think clearly, especially in challenging or stressful situations

Ex: He always keeps his head in challenging situations , maintaining a calm and focused demeanor .