فیصلہ اور کنٹرول - کنٹرول میں

دریافت کریں کہ کیسے انگریزی محاورے جیسے "دماغ مواد پر" اور "سطح سر رکھیں" انگریزی میں کنٹرول میں ہونے سے متعلق ہیں۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
فیصلہ اور کنٹرول
اجرا کردن

to start to organize oneself for better results and more efficiency

Ex: They have a lot of potential , but they need to get their act together to achieve their goals .
اجرا کردن

to regain control over one's emotions, particularly after a period of being upset or angry

Ex: He pulls himself together and focuses on the task at hand despite the distractions .
اجرا کردن

to force oneself to stop behaving in an uncontrollable manner, particularly in face of a difficult or unexpected situation

Ex: They often remind themselves to get a hold of themselves when they feel overwhelmed .
اجرا کردن

to start to act more organized in order to achieve better results and become more skillful or efficient

Ex: He is determined to get his shit together and make positive changes in his life .
اجرا کردن

to get everything in order for something that is about to happen or one is going to do, particularly in order to avoid mistakes

Ex: He always gets his ducks in a row before presenting his ideas to the team .
اجرا کردن

to not say anything or immediately stop talking, particularly so as not to reveal a secret or make matters worse

Ex: We always button our lips during important meetings .
in hand [فقرہ]
اجرا کردن

(of a situation) completely under one's control

Ex: They have the situation in hand and are implementing the necessary measures .
اجرا کردن

no longer desiring something or feeling strong emotions about someone

Ex: She would have felt better if she had let her frustrations out of her system earlier .
اجرا کردن

to control a situation and stop it from getting worse

Ex: The fire department is working hard to keep a lid on the out-of-control bushfire before it spreads further .
اجرا کردن

to make an effort to demonstrate a better behavior and treat others better

Ex: I 've really cleaned up my act since meeting my girlfriend and getting serious about our relationship .
اجرا کردن

ایک سیدھا چہرہ

Ex: I could n't keep a straight face when remembering how she fell in the mud .

میں سیدھا چہرہ نہیں رکھ سکا جب یاد آیا کہ وہ کیچڑ میں کیسے گری تھی۔

اجرا کردن

to calm a tense situation with gentle or diplomatic action

Ex: His speech poured oil on troubled waters after the scandal broke .
اجرا کردن

to sensibly react to something and not treat it as if it is more serious, severe, or important than it actually is

Ex: The company has successfully kept its production costs in proportion with demand .
اجرا کردن

to stay calm and sensible in a stressful or difficult situation

Ex: He always keeps a level head in emergencies , efficiently assessing the situation and taking appropriate actions .
اجرا کردن

to get one's thoughts or feelings under control, particularly after experiencing something shocking or disturbing

Ex: Despite the pressure , she collected her thoughts and delivered a well-thought-out presentation .
اجرا کردن

the willpower to overcome one's problems or control one's physical condition

Ex: He believes in the principle of mind over matter , pushing his body to new limits during intense workouts .
اجرا کردن

to stop behaving foolishly or recklessly and gain full control of one's emotions and thoughts

Ex: Having dealt with anxiety attacks before , Kevin has learned strategies to help him get a grip on himself when he starts feeling one coming on .