Le livre Headway - Intermédiaire Supérieur - Unité 10

Ici, vous trouverez le vocabulaire de l'Unité 10 du manuel Headway Upper Intermediate, comme "manuel", "langue acérée", "extorquer", etc.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Le livre Headway - Intermédiaire Supérieur
اجرا کردن

métaphore

Ex: He used the metaphor of a journey to describe the process of personal growth .
idiom [nom]
اجرا کردن

idiome

Ex: The poet ’s idiom reflected the struggles of the working class during the industrial revolution .

L'idiome du poète reflétait les luttes de la classe ouvrière pendant la révolution industrielle.

اجرا کردن

intelligence

Ex: Intelligence plays a key role in solving complex problems .

L'intelligence joue un rôle clé dans la résolution de problèmes complexes.

emotion [nom]
اجرا کردن

émotion

Ex: He struggled to control his emotions and maintain a calm demeanor .

Il a eu du mal à contrôler ses émotions et à maintenir un calme apparent.

manual [Adjectif]
اجرا کردن

manuel

Ex: The car comes with both automatic and manual transmission options .

La voiture est disponible avec des options de transmission automatique et manuelle.

skill [nom]
اجرا کردن

compétence

Ex: After years of practice , her skill in playing the guitar became exceptional .

Après des années de pratique, son talent pour jouer de la guitare est devenu exceptionnel.

to head [verbe]
اجرا کردن

se diriger

Ex: Every morning , the commuters head to the train station for their daily commute .

Chaque matin, les navetteurs se dirigent vers la gare pour leur trajet quotidien.

big-headed [Adjectif]
اجرا کردن

prétentieux

Ex: After winning the competition , he became a bit big-headed , constantly boasting about his success .

Après avoir remporté le concours, il est devenu un peu prétentieux, se vantant constamment de son succès.

اجرا کردن

to take hold of someone else's hand with one's own and then move them up and down as a gesture of greeting, congratulations, or agreement

Ex: The CEO shook hands with every employee at the annual company event .
اجرا کردن

to have a lot of work that needs to be dealt with

Ex: If you 're thinking of starting your own business , be prepared to have your hands full with all the work that needs to be done .
اجرا کردن

a generous and kind personality

Ex: A woman with a heart of gold gives us lodging for the night .
heart-to-heart [Adjectif]
اجرا کردن

cœur à cœur

Ex: We had a heart-to-heart conversation about our future together.

Nous avons eu une conversation cœur à cœur sur notre avenir ensemble.

اجرا کردن

(of praise, success, etc.) to make one feel too proud of oneself and degrade others

Ex: Winning the award seemed to go to his head , as he started acting superior and dismissive towards his colleagues .
اجرا کردن

in a very poor condition or near the end of their lifespan or usefulness

Ex: If we do n't get help soon , our small business will be on its last legs .
اجرا کردن

langue acérée

Ex: Known for her sharp tongue , the professor could quickly dismantle weak arguments with concise and biting remarks .

Connue pour son langue acérée, la professeure pouvait rapidement démonter les arguments faibles avec des remarques concises et cinglantes.

اجرا کردن

to become accustomed or familiar with something, especially something that was previously unfamiliar or uncomfortable

Ex: It took some time , but I finally got used to waking up early for work .
kind [Adjectif]
اجرا کردن

gentil

Ex: It 's a kind gesture to write thank you notes after receiving gifts .

C'est un geste gentil d'écrire des notes de remerciement après avoir reçu des cadeaux.

generous [Adjectif]
اجرا کردن

généreux

Ex: She 's a generous donor , always contributing to charitable causes and helping those in need .

Elle est une donatrice généreuse, contribuant toujours à des causes caritatives et aidant ceux dans le besoin.

to accept [verbe]
اجرا کردن

accepter

Ex: He accepted the responsibility of caring for the dog .
to joke [verbe]
اجرا کردن

plaisanter

Ex: He joked about the funny incident that happened earlier .

Il a plaisanté à propos de l'incident drôle qui s'est produit plus tôt.

اجرا کردن

to acknowledge and accept the reality of a situation, even if it is difficult or unpleasant

Ex: I did n't want to face the fact that I had failed the exam .
اجرا کردن

to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true

Ex: Are you serious , or are you just pulling my leg ?
اجرا کردن

to gain the confidence, familiarity, and skills needed to perform well in a situation that is new to one

Ex: The team is struggling , but once they find their feet , they 'll perform better .
اجرا کردن

to behave in a way that hides one's unhappiness, worries, or problems

Ex: The team captain put on a brave front during the match, motivating the players despite the mounting pressure.
to trade [verbe]
اجرا کردن

échanger

Ex: He traded his baseball cards for his friend 's comic books .

Il a échangé ses cartes de baseball contre les bandes dessinées de son ami.

to carve [verbe]
اجرا کردن

sculpter

Ex: The sculptor carved a magnificent statue from a block of marble .

Le sculpteur a sculpté une magnifique statue dans un bloc de marbre.

to tend [verbe]
اجرا کردن

avoir tendance

Ex: Some plants tend to thrive in direct sunlight , while others prefer shade .

Certaines plantes ont tendance à prospérer en plein soleil, tandis que d'autres préfèrent l'ombre.

to raid [verbe]
اجرا کردن

piller

Ex: The thieves raided the jewelry store and stole millions in diamonds .

Les voleurs ont fait un raid sur le magasin de bijoux et ont volé des millions en diamants.

to worship [verbe]
اجرا کردن

adorer

Ex: During the festival , devotees gather at the temple to worship the deity with offerings of flowers , incense , and fruits .

Pendant le festival, les fidèles se rassemblent au temple pour adorer la divinité avec des offrandes de fleurs, d'encens et de fruits.

to extort [verbe]
اجرا کردن

extorquer

Ex: During the trial , the defense attorney extorted eyewitness testimony to paint his client in a more innocent light .

Pendant le procès, l'avocat de la défense a extorqué le témoignage d'un témoin oculaire pour présenter son client sous un jour plus innocent.

to settle [verbe]
اجرا کردن

s'installer

Ex: He settled on the couch after a long day at work.

Il s'installa sur le canapé après une longue journée de travail.

to mount [verbe]
اجرا کردن

monter

Ex: The experienced equestrian mounted the horse with ease , ready for a leisurely ride .

Le cavalier expérimenté monta le cheval avec facilité, prêt pour une promenade tranquille.

to explore [verbe]
اجرا کردن

explorer

Ex: She explores new neighborhoods every weekend to discover hidden gems .

Elle explore de nouveaux quartiers chaque week-end pour découvrir des joyaux cachés.

Viking [nom]
اجرا کردن

Viking

Ex: Vikings were skilled warriors and navigators, known for their longships.

Les Vikings étaient des guerriers et navigateurs habiles, connus pour leurs drakkars.

اجرا کردن

used to show one's lack of genuine interest or enthusiasm for something

Ex: Her heart wasn’t in the speech; she seemed uninterested and distant.