Cartea Headway - Intermediar avansat - Unitatea 10

Aici veți găsi vocabularul din Unitatea 10 a manualului Headway Upper Intermediate, cum ar fi "manual", "limbă ascuțită", "a stoarce" etc.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Cartea Headway - Intermediar avansat
metaphor [substantiv]
اجرا کردن

metaforă

Ex: He used the metaphor of a journey to describe the process of personal growth .

El a folosit metafora unei călătorii pentru a descrie procesul de creștere personală.

idiom [substantiv]
اجرا کردن

idiom

Ex: The poet ’s idiom reflected the struggles of the working class during the industrial revolution .

Idiomul poetului reflecta luptele clasei muncitoare în timpul revoluției industriale.

intelligence [substantiv]
اجرا کردن

inteligență

Ex: Intelligence plays a key role in solving complex problems .

Inteligența joacă un rol cheie în rezolvarea problemelor complexe.

emotion [substantiv]
اجرا کردن

emoție

Ex: He struggled to control his emotions and maintain a calm demeanor .

El a luptat să-și controleze emoțiile și să mențină o atitudine calmă.

manual [adjectiv]
اجرا کردن

manual

Ex: The car comes with both automatic and manual transmission options .

Mașina este disponibilă cu opțiuni de transmisie automată și manuală.

skill [substantiv]
اجرا کردن

abilitate

Ex: After years of practice , her skill in playing the guitar became exceptional .

După ani de practică, abilitatea ei de a cânta la chitară a devenit excepțională.

to head [verb]
اجرا کردن

se îndrepta

Ex: Every morning , the commuters head to the train station for their daily commute .

În fiecare dimineață, navetiștii se îndreaptă spre gară pentru naveta zilnică.

big-headed [adjectiv]
اجرا کردن

îngâmfat

Ex: After winning the competition , he became a bit big-headed , constantly boasting about his success .

După ce a câștigat concursul, a devenit puțin îngâmfat, lăudându-se constant cu succesul său.

اجرا کردن

to take hold of someone else's hand with one's own and then move them up and down as a gesture of greeting, congratulations, or agreement

Ex: The CEO shook hands with every employee at the annual company event .
اجرا کردن

to have a lot of work that needs to be dealt with

Ex: If you 're thinking of starting your own business , be prepared to have your hands full with all the work that needs to be done .
اجرا کردن

a generous and kind personality

Ex: A woman with a heart of gold gives us lodging for the night .
heart-to-heart [adjectiv]
اجرا کردن

inimă la inimă

Ex: We had a heart-to-heart conversation about our future together.

Am avut o conversație suflet la suflet despre viitorul nostru împreună.

اجرا کردن

(of praise, success, etc.) to make one feel too proud of oneself and degrade others

Ex: Winning the award seemed to go to his head , as he started acting superior and dismissive towards his colleagues .
اجرا کردن

in a very poor condition or near the end of their lifespan or usefulness

Ex: If we do n't get help soon , our small business will be on its last legs .
sharp tongue [substantiv]
اجرا کردن

limbă ascuțită

Ex: Known for her sharp tongue , the professor could quickly dismantle weak arguments with concise and biting remarks .

Cunoscută pentru limba ei ascuțită, profesoara putea demonta rapid argumentele slabe cu remarci concise și mușcătoare.

اجرا کردن

to become accustomed or familiar with something, especially something that was previously unfamiliar or uncomfortable

Ex: It took some time , but I finally got used to waking up early for work .
kind [adjectiv]
اجرا کردن

amabil

Ex: It 's a kind gesture to write thank you notes after receiving gifts .

Este un gest amabil să scrii note de mulțumire după ce primești cadouri.

generous [adjectiv]
اجرا کردن

generos

Ex: She 's a generous donor , always contributing to charitable causes and helping those in need .

Ea este un donator generos, contribuind mereu la cauze caritabile și ajutându-i pe cei în nevoie.

اجرا کردن

accepta

Ex: He accepted the responsibility of caring for the dog .
to joke [verb]
اجرا کردن

glumi

Ex: He joked about the funny incident that happened earlier .

El a glumit despre incidentul amuzant care s-a întâmplat mai devreme.

اجرا کردن

to acknowledge and accept the reality of a situation, even if it is difficult or unpleasant

Ex: I did n't want to face the fact that I had failed the exam .
اجرا کردن

to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true

Ex: Are you serious , or are you just pulling my leg ?
اجرا کردن

to gain the confidence, familiarity, and skills needed to perform well in a situation that is new to one

Ex: The team is struggling , but once they find their feet , they 'll perform better .
اجرا کردن

to behave in a way that hides one's unhappiness, worries, or problems

Ex: The team captain put on a brave front during the match, motivating the players despite the mounting pressure.
to trade [verb]
اجرا کردن

schimba

Ex: He traded his baseball cards for his friend 's comic books .

El a schimbat cărțile sale de baseball pentru benzile desenate ale prietenului său.

to carve [verb]
اجرا کردن

sculpta

Ex: The ice sculptor carved a stunning ice sculpture for the winter festival .

Sculptorul de gheață a sculptat o sculptură de gheață uluitoare pentru festivalul de iarnă.

to tend [verb]
اجرا کردن

tinde

Ex: Some plants tend to thrive in direct sunlight , while others prefer shade .

Unele plante tind să înflorească la lumina directă a soarelui, în timp ce altele preferă umbra.

to raid [verb]
اجرا کردن

jefui

Ex: The thieves raided the jewelry store and stole millions in diamonds .

Hoții au jefuit magazinul de bijuterii și au furat diamante în valoare de milioane.

اجرا کردن

adora

Ex: During the festival , devotees gather at the temple to worship the deity with offerings of flowers , incense , and fruits .

În timpul festivalului, credincioșii se adună la templu pentru a adora zeul cu ofrande de flori, tămâie și fructe.

اجرا کردن

răsuci

Ex: Critics argued the reporter had been skewing her coverage by continuously extorting quotes out of context .

Criticii au susținut că reporterul a denaturat acoperirea ei prin extorcarea continuă a citatelor din context.

اجرا کردن

a se așeza

Ex: He settled on the couch after a long day at work.

El se așeză pe canapea după o zi lungă de muncă.

to mount [verb]
اجرا کردن

urca

Ex: The experienced equestrian mounted the horse with ease , ready for a leisurely ride .

Călărețul experimentat a urcat pe cal cu ușurință, pregătit pentru o plimbare liniștită.

اجرا کردن

explora

Ex: She explores new neighborhoods every weekend to discover hidden gems .

Ea explorează noi cartiere în fiecare weekend pentru a descoperi bijuterii ascunse.

Viking [substantiv]
اجرا کردن

Viking

Ex: Vikings were skilled warriors and navigators, known for their longships.

Vikingii erau războinici și navigatori pricepuți, cunoscuți pentru corăbiile lor lungi.

اجرا کردن

used to show one's lack of genuine interest or enthusiasm for something

Ex: Her heart wasn’t in the speech; she seemed uninterested and distant.