pattern

Cartea Headway - Intermediar avansat - Unitatea 10

Aici veți găsi vocabularul din Unitatea 10 a manualului Headway Upper Intermediate, cum ar fi "manual", "limbă ascuțită", "a stoarce" etc.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Headway - Upper Intermediate
metaphor
metaphor
[substantiv]

a figure of speech that compares two unrelated things to highlight their similarities and convey a deeper meaning

metaforă, figură de stil

metaforă, figură de stil

Ex: Her speech was filled with powerful metaphors that moved the audience .

Discursul ei era plin de metafore puternice care au mișcat publicul.

Închide
Conectare
idiom
idiom
[substantiv]

a manner of speaking or writing that is characteristic of a particular person, group, or era, and that involves the use of particular words, phrases, or expressions in a distinctive way

idiom, limbaj

idiom, limbaj

Ex: The comedian ’s idiom was so recognizable that fans could immediately tell which jokes were his own .

Idiomul comediantului era atât de recognoscibil încât fanii puteau spune imediat care glume erau ale lui.

Închide
Conectare
intelligence
intelligence
[substantiv]

the ability to correctly utilize thought and reason, learn from experience, or to successfully adapt to the environment

inteligență

inteligență

Ex: He admired her intelligence and creativity during the debate .

El a admirat inteligența și creativitatea ei în timpul dezbaterii.

Închide
Conectare
emotion
emotion
[substantiv]

a strong feeling such as love, anger, etc.

emoție

emoție

Ex: The movie was so powerful that it evoked a range of emotions in the audience .

Filmul a fost atât de puternic încât a evocat o gamă de emoții în public.

Închide
Conectare
manual
manual
[adjectiv]

requiring or involving personal effort, especially physical effort, as opposed to being automatic or effortless

manual, de mână

manual, de mână

Ex: He prefers manual labor over desk jobs because he enjoys working with his hands.

El preferă munca manuală în locul joburilor de birou pentru că îi place să lucreze cu mâinile.

Închide
Conectare
skill
skill
[substantiv]

an ability to do something well, especially after training

abilitate, îndemânare

abilitate, îndemânare

Ex: The athlete 's skill in dribbling and shooting made him a star player on the basketball team .

Abilitatea atletului de a dribla și de a trage l-a făcut un jucător star în echipa de baschet.

Închide
Conectare
to [lend|give] {sb} a (helping|) hand

to give a person help or assistance in doing something

Ex: I don't need you to do the whole job; just give me a hand for ten minutes.
Închide
Conectare
to head
to head
[verb]

to move toward a particular direction

se îndrepta, merge

se îndrepta, merge

Ex: Right now , the students are actively heading to the library to study .

Chiar acum, studenții se îndreaptă activ spre bibliotecă pentru a studia.

Închide
Conectare
big-headed
big-headed
[adjectiv]

having or displaying the belief that one is superior in intellect, importance, skills, etc.

îngâmfat, orgolios

îngâmfat, orgolios

Ex: The interviewee came across as big-headed, talking more about his past successes than his future goals .

Intervievatul a părut îngâmfat, vorbind mai mult despre succesele sale trecute decât despre obiectivele viitoare.

Închide
Conectare
to [shake] hands

to take hold of someone else's hand with one's own and then move them up and down as a gesture of greeting, congratulations, or agreement

Ex: She hesitated, then decided to shake hands with the person she had been arguing with.
Închide
Conectare
to [have] a (good|) head for {sth}

to naturally excel at doing something

Ex: My sister has a good head for design and always creates beautiful interiors.
Închide
Conectare
to [have] {one's} hands full

to have a lot of work that needs to be dealt with

Ex: We had our hands full after the orders doubled overnight.
Închide
Conectare
heart of gold

a generous and kind personality

Ex: The nurse with a heart of gold cared for her patients as if they were family.
Închide
Conectare
heart-to-heart
heart-to-heart
[adjectiv]

describing a conversation or discussion that is honest, open, and sincere, typically between close friends or family members

inimă la inimă, sincer

inimă la inimă, sincer

Ex: His heart-to-heart talk with his parents really helped him understand their concerns.

Discuția lui suflet la suflet cu părinții săi l-a ajutat cu adevărat să înțeleagă preocupările lor.

Închide
Conectare
to [go] to {one's} [head]

(of praise, success, etc.) to make one feel too proud of oneself and degrade others

Ex: The praise and admiration from others went to his head, and he started believing he was infallible.
Închide
Conectare
on {one's} last legs

in a very poor condition or near the end of their lifespan or usefulness

Ex: The team looked on its last legs by the end of the match.
Închide
Conectare
sharp tongue
sharp tongue
[substantiv]

one's tendency to speak to people in a very critical manner

limbă ascuțită, limbă tăioasă

limbă ascuțită, limbă tăioasă

Ex: She earned a reputation for her sharp tongue in the courtroom , where her cross-examinations were not only thorough but also marked by sharp-witted commentary .

Ea și-a câștigat o reputație pentru limba ei ascuțită în sala de judecată, unde interogatoriile ei nu erau doar amănunțite, ci și marcate de comentarii perspicace.

Închide
Conectare
to [get] used to

to become accustomed or familiar with something, especially something that was previously unfamiliar or uncomfortable

Ex: She’s still getting used to the new software at her job.
Închide
Conectare
kind
kind
[adjectiv]

nice and caring toward other people's feelings

amabil, bun

amabil, bun

Ex: The teacher was kind enough to give us an extension on the project .

Profesorul a fost destul de amabil să ne acorde o prelungire a proiectului.

Închide
Conectare
generous
generous
[adjectiv]

having a willingness to freely give or share something with others, without expecting anything in return

generos,  darnic

generos, darnic

Ex: They thanked her for the generous offer to pay for the repairs .

Au mulțumit-o pentru oferta generoasă de a plăti pentru reparații.

Închide
Conectare
to accept
to accept
[verb]

to say yes to what is asked of you or offered to you

accepta, admite

accepta, admite

Ex: They accepted the offer to stay at the beach house for the weekend .

Ei au acceptat oferta de a rămâne în casa de la plajă pentru weekend.

Închide
Conectare
to joke
to joke
[verb]

to say something funny or behave in a way that makes people laugh

glumi, face glume

glumi, face glume

Ex: The teacher joked that the homework would be graded by the class pet .

Profesorul a glumit spunând că tema va fi notată de animalul de companie al clasei.

Închide
Conectare
to [face] the fact

to acknowledge and accept the reality of a situation, even if it is difficult or unpleasant

Ex: We can’t avoid this issue any longer; we need to face the facts about our finances.
Închide
Conectare
to [pull] {one's} leg

to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true

Ex: Are you serious, or are you pulling my leg?
Închide
Conectare
to [find] {one's} feet

to gain the confidence, familiarity, and skills needed to perform well in a situation that is new to one

Ex: He looked lost on the first day, but he soon found his feet.
Închide
Conectare
to [put] on a brave (face|front)

to behave in a way that hides one's unhappiness, worries, or problems

Ex: The actor put on a brave face despite the negative reviews, focusing on the next project with determination.
Închide
Conectare
to trade
to trade
[verb]

to exchange one thing for another through a mutual agreement

schimba, troca

schimba, troca

Ex: He traded his large SUV for a more fuel-efficient hybrid car .

El a schimbat SUV-ul său mare pentru o mașină hibridă mai eficientă din punct de vedere al consumului de combustibil.

Închide
Conectare
to carve
to carve
[verb]

to create or produce something by cutting or shaping a material, such as a sculpture or design

sculpta, ciopli

sculpta, ciopli

Ex: The sculptor carved a marble statue that showcased the human form .

Sculptorul a sculptat o statuie din marmură care expunea forma umană.

Închide
Conectare
to tend
to tend
[verb]

to be likely to develop or occur in a certain way because that is the usual pattern

tinde, avea tendința

tinde, avea tendința

Ex: In colder climates , temperatures tend to drop significantly during the winter months .

În climatul mai rece, temperaturile tind să scadă semnificativ în lunile de iarnă.

Închide
Conectare
to raid
to raid
[verb]

to enter a place and remove or take away a large number of things quickly and illegally, often as part of a criminal enterprise or activity

jefui, jefui

jefui, jefui

Ex: He was arrested after trying to raid the vault at the casino .

A fost arestat după ce a încercat să jefuiască seiful de la cazino.

Închide
Conectare
to worship

to respect and honor God or a deity, especially by performing rituals

adora, venera

adora, venera

Ex: The followers worship their god through daily prayers and ceremonies .

Ucenicii se închină zeului lor prin rugăciuni și ceremonii zilnice.

Închide
Conectare
to extort
to extort
[verb]

to twist or manipulate someone's words or actions in a dishonest or unfair way

răsuci, manipula

răsuci, manipula

Ex: By cherry-picking facts, some conspiracy theorists extort information to fit outrageous claims not supported by evidence.

Prin selectarea atentă a faptelor, unii teoreticieni ai conspirației falsifică informații pentru a se potrivi cu afirmații scandalouse care nu sunt susținute de dovezi.

Închide
Conectare
to settle
to settle
[verb]

to come to rest or take a comfortable position, often by sitting

a se așeza, a se instala

a se așeza, a se instala

Ex: If you were tired, you would settle on the couch for a nap.

Dacă ai fi obosit, te-ai instala pe canapea pentru un pui de somn.

Închide
Conectare
to mount
to mount
[verb]

to get onto and assume control of an animal, such as a horse

urca, încăleca

urca, încăleca

Ex: The police officer swiftly mounted the patrol horse , patrolling the city streets during a local event .

Polițistul a urcat rapid pe calul de patrulă, patrulând străzile orașului în timpul unui eveniment local.

Închide
Conectare
to explore

to visit places one has never seen before

explora, descoperi

explora, descoperi

Ex: Last summer , they explored the historic landmarks of the European cities .

Vara trecută, ei au explorat reperele istorice ale orașelor europene.

Închide
Conectare
Viking
Viking
[substantiv]

a member of a seafaring group from the late eighth to early eleventh century who originated in the Scandinavian regions of Europe, and who conducted raids, trades, and colonized wide areas of Europe

Viking, Normand

Viking, Normand

Ex: The Vikings are famous for their influence on European history, including the founding of several cities.

Vikingii sunt celebri pentru influența lor asupra istoriei europene, inclusiv pentru fondarea mai multor orașe.

Închide
Conectare
{one's} heart [is]  {not} in  {sth}

used to show one's lack of genuine interest or enthusiasm for something

Ex: His heart isn’t in the team anymore; he doesn’t seem to care about the games.
Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek