Boken Headway - Övre mellannivå - Enhet 10

Här hittar du ordförrådet från Enhet 10 i Headway Upper Intermediate läroboken, såsom "manual", "skarp tunga", "utpressa", etc.

review-disable

Recension

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Stavning

quiz-disable

Quiz

Starta lärandet
Boken Headway - Övre mellannivå
metaphor [Substantiv]
اجرا کردن

metafor

Ex: He used the metaphor of a journey to describe the process of personal growth .

Han använde metaforen av en resa för att beskriva processen för personlig tillväxt.

idiom [Substantiv]
اجرا کردن

idiom

Ex: The poet ’s idiom reflected the struggles of the working class during the industrial revolution .

Diktarens idiom speglade arbetarklassens kamp under den industriella revolutionen.

intelligence [Substantiv]
اجرا کردن

intelligens

Ex: Intelligence plays a key role in solving complex problems .

Intelligens spelar en nyckelroll i att lösa komplexa problem.

emotion [Substantiv]
اجرا کردن

känsla

Ex: He struggled to control his emotions and maintain a calm demeanor .

Han kämpade för att kontrollera sina känslor och behålla en lugn hållning.

manual [adjektiv]
اجرا کردن

manuell

Ex: The car comes with both automatic and manual transmission options .

Bilen kommer med både automatiska och manuella växellådesalternativ.

skill [Substantiv]
اجرا کردن

färdighet

Ex: After years of practice , her skill in playing the guitar became exceptional .

Efter år av träning blev hennes skicklighet i att spela gitarr exceptionell.

to head [Verb]
اجرا کردن

bege sig

Ex: Every morning , the commuters head to the train station for their daily commute .

Varje morgon bege sig pendlarna till tågstationen för sin dagliga pendling.

big-headed [adjektiv]
اجرا کردن

högfärdig

Ex: After winning the competition , he became a bit big-headed , constantly boasting about his success .

Efter att ha vunnit tävlingen blev han lite högfärdig och skröt ständigt om sin framgång.

اجرا کردن

to take hold of someone else's hand with one's own and then move them up and down as a gesture of greeting, congratulations, or agreement

Ex: The CEO shook hands with every employee at the annual company event .
اجرا کردن

to have a lot of work that needs to be dealt with

Ex: If you 're thinking of starting your own business , be prepared to have your hands full with all the work that needs to be done .
اجرا کردن

a generous and kind personality

Ex: A woman with a heart of gold gives us lodging for the night .
heart-to-heart [adjektiv]
اجرا کردن

hjärta till hjärta

Ex: We had a heart-to-heart conversation about our future together.

Vi hade ett hjärta till hjärta samtal om vår framtid tillsammans.

اجرا کردن

(of praise, success, etc.) to make one feel too proud of oneself and degrade others

Ex: Winning the award seemed to go to his head , as he started acting superior and dismissive towards his colleagues .
اجرا کردن

in a very poor condition or near the end of their lifespan or usefulness

Ex: If we do n't get help soon , our small business will be on its last legs .
sharp tongue [Substantiv]
اجرا کردن

vass tunga

Ex: Known for her sharp tongue , the professor could quickly dismantle weak arguments with concise and biting remarks .

Känd för sin skarp tunga, kunde professorn snabbt demontera svaga argument med korta och bitande anmärkningar.

اجرا کردن

to become accustomed or familiar with something, especially something that was previously unfamiliar or uncomfortable

Ex: It took some time , but I finally got used to waking up early for work .
kind [adjektiv]
اجرا کردن

snäll

Ex: It 's a kind gesture to write thank you notes after receiving gifts .

Det är en vänlig gest att skriva tackkort efter att ha fått presenter.

generous [adjektiv]
اجرا کردن

generös

Ex: She 's a generous donor , always contributing to charitable causes and helping those in need .

Hon är en generös donator, som alltid bidrar till välgörande ändamål och hjälper dem som behöver.

اجرا کردن

acceptera

Ex: He accepted the responsibility of caring for the dog .
to joke [Verb]
اجرا کردن

skämta

Ex: He joked about the funny incident that happened earlier .

Han skämtade om det roliga incidenten som hände tidigare.

اجرا کردن

to acknowledge and accept the reality of a situation, even if it is difficult or unpleasant

Ex: I did n't want to face the fact that I had failed the exam .
اجرا کردن

to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true

Ex: Are you serious , or are you just pulling my leg ?
اجرا کردن

to gain the confidence, familiarity, and skills needed to perform well in a situation that is new to one

Ex: The team is struggling , but once they find their feet , they 'll perform better .
اجرا کردن

to behave in a way that hides one's unhappiness, worries, or problems

Ex: The team captain put on a brave front during the match, motivating the players despite the mounting pressure.
to trade [Verb]
اجرا کردن

byta

Ex: He traded his baseball cards for his friend 's comic books .

Han bytte sina basebollkort mot sin väns serietidningar.

to carve [Verb]
اجرا کردن

skära

Ex: The artist carved a detailed sculpture from a block of wood .

Konstnären snidade en detaljerad skulptur ur en träkloss.

to tend [Verb]
اجرا کردن

benägen

Ex: Some plants tend to thrive in direct sunlight , while others prefer shade .

Vissa växter tenderar att frodas i direkt solljus, medan andra föredrar skugga.

to raid [Verb]
اجرا کردن

plundra

Ex: The thieves raided the jewelry store and stole millions in diamonds .

Tjuvarna rädde juvelerarbutiken och stal diamanter för miljoner.

اجرا کردن

dyrka

Ex: During the festival , devotees gather at the temple to worship the deity with offerings of flowers , incense , and fruits .

Under festivalen samlas anhängarna i templet för att dyrka gudomen med offergåvor av blommor, rökelse och frukter.

اجرا کردن

förvränga

Ex: Critics argued the reporter had been skewing her coverage by continuously extorting quotes out of context .

Kritiker hävdade att reportern hade förvrängt sin rapportering genom att ständigt förvränga citat ur sitt sammanhang.

اجرا کردن

sätta sig

Ex: He settled on the couch after a long day at work.

Han satte sig på soffan efter en lång arbetsdag.

to mount [Verb]
اجرا کردن

bestiga

Ex: The experienced equestrian mounted the horse with ease , ready for a leisurely ride .

Den erfarna ryttaren besteg hästen med lätthet, redo för en avslappnad ridtur.

اجرا کردن

utforska

Ex: She explores new neighborhoods every weekend to discover hidden gems .

Hon utforskar nya stadsdelar varje helg för att upptäcka dolda pärlor.

Viking [Substantiv]
اجرا کردن

Viking

Ex: Vikings were skilled warriors and navigators, known for their longships.

Vikingarna var skickliga krigare och sjöfarare, kända för sina långskepp.

اجرا کردن

used to show one's lack of genuine interest or enthusiasm for something

Ex: Her heart wasn’t in the speech; she seemed uninterested and distant.