Fallimento - Perso nel Gioco

Padroneggia i modi di dire inglesi che riguardano l'essere persi nel gioco, come "uovo marcio" e "niente da fare".

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Fallimento
lame duck [sostantivo]
اجرا کردن

fallimento

Ex: The struggling company was in danger of going bankrupt , but with the help of a new investor , it managed to avoid becoming a lame duck and turned its fortunes around .

L'azienda in difficoltà era in pericolo di fallire, ma con l'aiuto di un nuovo investitore, è riuscita a evitare di diventare un anatra zoppa e ha invertito la sua fortuna.

rotten egg [sostantivo]
اجرا کردن

mammalucco

Ex: She was a real rotten egg in school , always getting into trouble and failing her exams .

Era una vera uova marcia a scuola, sempre nei guai e a fallire gli esami.

blind alley [sostantivo]
اجرا کردن

vicolo cieco

Ex: The investigation had hit a blind alley , with no new leads or evidence to pursue .

L'indagine aveva raggiunto un vicolo cieco, senza nuovi indizi o prove da seguire.

dead loss [sostantivo]
اجرا کردن

inutile

Ex: The athlete was a dead loss , with no hope of improving their performance or winning any competitions .

L'atleta era una perdita totale, senza alcuna speranza di migliorare le proprie prestazioni o vincere competizioni.

اجرا کردن

perdere la battaglia

Ex: The patient 's battle with cancer was a losing battle , with no hope of recovery .
اجرا کردن

essere perso

Ex: The athlete 's career was done for after a serious injury that left them unable to compete .
اجرا کردن

Le azioni dell'uomo hanno fallito

Ex: After investing all his money in the stock market, he found out that the company had gone bankrupt and his cake was dough.
اجرا کردن

toccare in fondo

Ex: She hit rock bottom after years of struggling with depression and anxiety , and finally sought therapy .
اجرا کردن

fine della linea

Ex: After years of trying to save their marriage , they finally reached the end of the line and decided to get a divorce .
no dice [interiezione]
اجرا کردن

non se ne parla

Ex: I asked my boss for a raise , but he said no dice .

Ho chiesto un aumento al mio capo, ma ha detto niente da fare.