Fracaso - Perdido en el juego

Domina los modismos en inglés que se relacionan con estar perdido en el juego, como "huevo podrido" y "no hay dado".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Fracaso
lame duck [Sustantivo]
اجرا کردن

fracaso

Ex: The struggling company was in danger of going bankrupt , but with the help of a new investor , it managed to avoid becoming a lame duck and turned its fortunes around .

La empresa en apuros corría el riesgo de quebrar, pero con la ayuda de un nuevo inversor, logró evitar convertirse en un pato cojo y dio un giro a su suerte.

rotten egg [Sustantivo]
اجرا کردن

huevo podrido

Ex: He 's such a rotten egg , he ca n't even make toast without burning it .

Es un huevo podrido, ni siquiera puede hacer tostadas sin quemarlas.

blind alley [Sustantivo]
اجرا کردن

callejón sin salida

Ex: The team 's tactics were a blind alley , with no way to score or win the game .

Las tácticas del equipo eran un callejón sin salida, sin forma de marcar o ganar el juego.

dead loss [Sustantivo]
اجرا کردن

pérdida total

Ex: The athlete was a dead loss , with no hope of improving their performance or winning any competitions .

El atleta era una pérdida total, sin esperanza de mejorar su rendimiento o ganar competiciones.

اجرا کردن

luchar una batalla perdida

Ex: The company was fighting a losing battle against their competitors , with declining sales and market share .
اجرا کردن

estar perdido

Ex: The athlete 's career was done for after a serious injury that left them unable to compete .
اجرا کردن

used when one's actions failed to achieve any success or make any progress

Ex: After investing all his money in the stock market, he found out that the company had gone bankrupt and his cake was dough.
اجرا کردن

to reach the lowest possible point in a particular situation, often in terms of emotional or financial well-being

Ex: The company 's profits had been declining for years , but after the latest financial crisis , they hit rock bottom .
اجرا کردن

to have no chance of achieving success

Ex: After the devastating earthquake , many people were trapped under the rubble and did n't have a prayer of being rescued .
اجرا کردن

the point at which making further progress becomes nearly impossible

Ex: The company 's financial troubles had been mounting for years , but when they lost their biggest client , they knew it was the end of the road .
no dice [interjección]
اجرا کردن

no hay manera

Ex: We proposed a big budget for the event but the client said no dice since costs had to be tightly controlled .

Propuse un gran presupuesto para el evento pero el cliente dijo ni hablar ya que los costos tenían que estar estrictamente controlados.

اجرا کردن

frecasar

Ex: After investing all their savings in the stock market, they watched as their portfolio went down the tube.