Английские идиомы для "Потерянный в игре"

Освойте английские идиомы, связанные с проигрышем в игре, такие как "гнилое яйцо" и "не судьба".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Неудача
lame duck [существительное]
اجرا کردن

неудачник

Ex: The team 's star player was injured and unable to play , leaving the team feeling like a lame duck without their top scorer .

Звездный игрок команды получил травму и не смог играть, оставив команду чувствовать себя как хромая утка без своего лучшего бомбардира.

rotten egg [существительное]
اجرا کردن

плохой или презираемый человек

Ex: She was a real rotten egg in school , always getting into trouble and failing her exams .

Она была настоящим гнилым яйцом в школе, постоянно попадала в неприятности и проваливала экзамены.

blind alley [существительное]
اجرا کردن

тупик

Ex: The investigation had hit a blind alley , with no new leads or evidence to pursue .

Расследование зашло в тупик, без новых зацепок или доказательств для продолжения.

dead loss [существительное]
اجرا کردن

человек

Ex: The new employee was a dead loss , unable to learn the necessary skills or contribute to the team .

Новый сотрудник оказался полным провалом, неспособным освоить необходимые навыки или внести вклад в команду.

a losing battle [фраза]
اجرا کردن

безнадежное усилие

Ex: The patient 's battle with cancer was a losing battle , with no hope of recovery .
to [be] done for [фраза]
اجرا کردن

быть обреченным на неудачу

Ex: The company was done for after their main investor pulled out , leaving them with no funding .
اجرا کردن

Действия человека потерпели неудачу

Ex: She spent weeks planning her vacation, but when she arrived at her destination, she found out that the hotel had double-booked her room and her cake was dough.
اجرا کردن

Самая низкая точка

Ex: She hit rock bottom after years of struggling with depression and anxiety , and finally sought therapy .
اجرا کردن

не иметь никаких шансов на достижение успеха

Ex: Without any experience or training , he did n't have a prayer of getting the job .
اجرا کردن

конец линии

Ex: After years of trying to save their marriage , they finally reached the end of the line and decided to get a divorce .
no dice [междометие]
اجرا کردن

это невозможно

Ex: I floated the idea of retiring early to my spouse but they said no dice since our savings would n't support it .

Я предложил(а) идею раннего выхода на пенсию своему супругу, но они сказали без шансов, так как наши сбережения не позволили бы это.

اجرا کردن

Быть разрушенным

Ex: The company's reputation went down the tubes after a major scandal and subsequent loss of customers.