pattern

Niepowodzenie - Zagubiony w grze

Opanuj angielskie idiomy związane z przegraną w grze, takie jak "zgniłe jajko" i "nie ma szans".

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Failure
lame duck
[Rzeczownik]

someone or something that is unsuccessful and in need of help

kulawe kaczki, nieudacznik

kulawe kaczki, nieudacznik

Ex: The team 's star player was injured and unable to play , leaving the team feeling like a lame duck without their top scorer .Gwiazdor zespołu został ranny i nie mógł grać, pozostawiając zespół jak **kulawego kaczora** bez ich najlepszego strzelca.
rotten egg
[Rzeczownik]

someone who keeps failing at things they try to do, particularly in a hilarious or horrendous way

zgniłe jajo, niezdara

zgniłe jajo, niezdara

Ex: She was a real rotten egg in school , always getting into trouble and failing her exams .Była prawdziwym **zgniłym jajkiem** w szkole, zawsze wpadała w kłopoty i oblewała egzaminy.
blind alley
[Rzeczownik]

a course or situation that yields no useful results

ślepa uliczka, beznadziejna sytuacja

ślepa uliczka, beznadziejna sytuacja

Ex: The team 's tactics were a blind alley, with no way to score or win the game .Taktyka zespołu była **ślepą uliczką**, bez możliwości strzelenia gola lub wygrania meczu.
dead loss
[Rzeczownik]

someone who accomplishes nothing or is of no use

martwa strata, bezużyteczny

martwa strata, bezużyteczny

Ex: The new employee was a dead loss, unable to learn the necessary skills or contribute to the team .Nowy pracownik był **całkowitą porażką**, niezdolnym do nauki niezbędnych umiejętności lub wniesienia wkładu do zespołu.

a situation or conflict where the outcome or victory is highly unlikely or unfavorable

Ex: The patient 's battle with cancer a losing battle, with no hope of recovery .

to be certain to fail because of being in an awful situation

Ex: The was done for after their main investor pulled out , leaving them with no funding .

used when one's actions failed to achieve any success or make any progress

Ex: She spent weeks planning her vacation, but when she arrived at her destination, she found out that the hotel had double-booked her room and her cake was dough.

to reach the lowest possible point in a particular situation, often in terms of emotional or financial well-being

Ex: The company's profits had been declining for years, but after the latest financial crisis, they hit rock bottom.

to have no chance of achieving success

Ex: Without any experience or training, he didn't have a prayer of getting the job.

the point at which making further progress becomes nearly impossible

Ex: The company's financial troubles had been mounting for years, but when they lost their biggest client, they knew it was the end of the road.
no dice
[wykrzyknik]

used to say that one has no chance in achieving success or is out of luck when trying to do something

nie ma szans, nic się nie da zrobić

nie ma szans, nic się nie da zrobić

Ex: I floated the idea of retiring early to my spouse but they said no dice since our savings wouldn't support it.Zasugerowałem/am pomysł wcześniejszej emerytury mojemu małżonkowi, ale powiedzieli **nie ma mowy**, ponieważ nasze oszczędności by tego nie wsparły.

to experience a significant decline, failure, or deterioration in a situation, project, or endeavor

Ex: The company's reputation went down the tubes after a major scandal and subsequent loss of customers.

to be extremely unsuccessful or very badly received

Ex: The politician's proposal to raise taxes was met with jeers and boos from the crowd, and it went down like a lead balloon across Wales.
Niepowodzenie
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek