Phrasal Verbs Usando 'Around', 'Over', & 'Along' - Agire Male o Non Seriamente (Intorno)

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Phrasal Verbs Usando 'Around', 'Over', & 'Along'
اجرا کردن

spadroneggiare

Ex: I don't appreciate you bossing my son around.

Non apprezzo che tu comandi mio figlio.

اجرا کردن

fare il buffone

Ex: Instead of focusing on their work , they decided to clown around and playfully chase each other around the office .

Invece di concentrarsi sul loro lavoro, hanno deciso di fare i buffoni e di rincorrersi giocosamente per l'ufficio.

اجرا کردن

perdere tempo

Ex: Instead of preparing for the presentation, he spent the afternoon faffing around on social media.

Invece di preparare la presentazione, ha passato il pomeriggio a perdere tempo sui social media.

اجرا کردن

divertirsi

Ex: The kids love to fool around in the backyard , playing games and making up adventures .

I bambini amano divertirsi nel cortile, giocando e inventando avventure.

اجرا کردن

restare in giro

Ex: After school , the students like to hang around the playground until their parents arrive .

Dopo la scuola, agli studenti piace girare intorno al parco giochi fino all'arrivo dei genitori.

اجرا کردن

prendere in giro

Ex: He felt like his boss was just jerking him around with empty promises of a promotion.

Sentiva che il suo capo lo stesse solo prendendo in giro con false promesse di promozione.

اجرا کردن

oziosare

Ex: I 'm just going to laze around today and watch TV .

Oggi mi limiterò a ozio e guarderò la TV.

اجرا کردن

ozzare

Ex: The student procrastinated on their homework , lying around in bed until the last minute .

Lo studente ha procrastinato i compiti, oziosamente sdraiato a letto fino all'ultimo minuto.

اجرا کردن

perdere tempo

Ex: Instead of studying , he chose to mess around on social media for hours .

Invece di studiare, ha scelto di perdere tempo sui social media per ore.

اجرا کردن

fare lo sciocco

Ex: During the break , the kids like to monkey around in the playground , laughing and playing games .

Durante la pausa, ai bambini piace fare i buffoni nel parco giochi, ridendo e giocando.

اجرا کردن

comandare

Ex: She does n't like being ordered around and prefers collaboration in the workplace .

A lei non piace essere comandata e preferisce la collaborazione sul posto di lavoro.

اجرا کردن

divertirsi

Ex: He needs to stop playing around and take his studies seriously .

Deve smettere di giocare e prendere sul serio i suoi studi.

اجرا کردن

bighellonare

Ex: It's therapeutic to just potter around the garden, getting your hands dirty and connecting with nature.

È terapeutico semplicemente gironzolare per il giardino, sporcarsi le mani e connettersi con la natura.

اجرا کردن

comandare a bacchetta

Ex: Ever since he got promoted, he thinks he can push everyone around.

Da quando è stato promosso, pensa di poter comandare tutti.

اجرا کردن

correre intorno

Ex: The kids run around the backyard , playing catch .

I bambini corrono intorno al cortile, giocando a palla.

اجرا کردن

stare seduto

Ex: On lazy Sundays , they like to sit around and watch TV .

Le domeniche pigre, amano stare in giro e guardare la TV.

اجرا کردن

stare in piedi senza far niente

Ex: The employees were just standing around , chatting , instead of helping customers .

I dipendenti se ne stavano semplicemente in giro, chiacchierando, invece di aiutare i clienti.

اجرا کردن

restare qui

Ex: You can leave if you want , but I ’m going to stick around for a while .

Puoi andare se vuoi, ma io ho intenzione di restare nei paraggi ancora per un po'.

اجرا کردن

aspettare senza far niente

Ex: The students waited around the school auditorium for the special assembly .

Gli studenti aspettarono intorno all'auditorium della scuola per l'assemblea speciale.