Phrasal Verbs Usando 'Around', 'Over', & 'Along' - Agir Mal ou Não Seriamente (Ao Redor)

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Phrasal Verbs Usando 'Around', 'Over', & 'Along'
اجرا کردن

mandar

Ex: The manager has a habit of bossing around the interns , assigning them various tasks without considering their workload .

O gerente tem o hábito de mandar nos estagiários, atribuindo-lhes várias tarefas sem considerar a sua carga de trabalho.

اجرا کردن

fazer palhaçadas

Ex: Even in serious situations , he could n't resist clowning around and bringing humor to lighten the mood .

Mesmo em situações sérias, ele não conseguia resistir a fazer palhaçadas e trazer humor para aliviar o clima.

اجرا کردن

perder tempo

Ex:

Se você continuar perdendo tempo, você perderá a oportunidade de enviar sua inscrição no prazo.

اجرا کردن

brincar

Ex: They spent the afternoon fooling around on the beach , building sandcastles and swimming .

Eles passaram a tarde brincando na praia, construindo castelos de areia e nadando.

اجرا کردن

passear

Ex: The dog loves to hang around the kitchen while his owner cooks .

O cachorro adora ficar por perto da cozinha enquanto seu dono cozinha.

اجرا کردن

enganar

Ex:

O vendedor de carros tentou enganar o cliente inflacionando o preço do veículo.

اجرا کردن

vadiar

Ex: I 'm retired , so I spend my days lazing around and doing whatever I want .

Estou aposentado, então passo meus dias vagabundeando e fazendo o que eu quero.

اجرا کردن

vadiar

Ex: We 're planning to lie around on the beach all day tomorrow .

Estamos planejando descansar na praia o dia todo amanhã.

اجرا کردن

perder tempo

Ex: He messed around all weekend and did n't complete any of his chores .

Ele perdeu tempo o fim de semana todo e não completou nenhuma de suas tarefas.

اجرا کردن

brincar de bobo

Ex: Why are you monkeying around when there 's work to be done ?

Por que você está fazendo bagunça quando há trabalho a ser feito?

اجرا کردن

mandar

Ex:

Líderes eficazes inspiram em vez de dar ordens aos membros da equipe.

اجرا کردن

comportar-se de maneira irresponsável

Ex: If he continues to play around at work , he might lose his job .

Se ele continuar a brincar no trabalho, ele pode perder o emprego.

اجرا کردن

vadiar

Ex: She spent her afternoon pottering around the house , organizing her bookshelves and tidying up .

Ela passou a tarde vagueando pela casa, organizando suas estantes e arrumando.

اجرا کردن

mandar de forma grosseira

Ex:

Apesar de sua antiguidade, ele nunca usou isso como desculpa para mandar nos outros no local de trabalho.

اجرا کردن

correr ao redor

Ex: The toddlers enjoy running around the play area , exploring everything .

Os bebês adoram correr ao redor da área de brincadeiras, explorando tudo.

اجرا کردن

vadiar

Ex: On lazy Sundays , they like to sit around and watch TV .

Nos domingos preguiçosos, eles gostam de ficar à toa e assistir TV.

اجرا کردن

ficar parado sem fazer nada

Ex: We had to stand around for an hour waiting for the bus to arrive .

Tivemos que ficar parados por uma hora esperando o ônibus chegar.

اجرا کردن

ficar por perto

Ex: I think I ’ll stick around and see if anything interesting happens .

Acho que vou ficar por aqui e ver se algo interessante acontece.

اجرا کردن

esperar sem fazer nada

Ex: We waited around for hours at the bus stop due to the delayed schedule .

Ficamos esperando por horas no ponto de ônibus devido ao atraso.