pattern

行動、態度、アプローチ - Imprudence

「酔っぱらいの財布は瓶である」や「愚か者は金持ちになるために貧しく生きる」などのイギリスのことわざが英語でどのように軽率さを表現しているかを発見してください。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Behavior, Attitude, & ApproachViselkedés, Attitűd és Megközelítés
a bleating sheep loses a bite

used to suggest that those who talk too much or make too much noise may miss out on an opportunity to obtain something that they desire

[]
a drunkard's purse is a bottle

used to imply that someone who is addicted to alcohol often prioritizes obtaining and consuming alcohol over their other financial obligations and responsibilities

[]
confess and be hanged

used to suggest that admitting to a crime or wrongdoing can lead to negative consequences, particularly when the punishment is certain or severe

[]
fools live poor to die rich

used to imply that some people may accumulate wealth throughout their lives, but fail to enjoy it or use it wisely

[]
fools rush in where angels fear to tread

used to imply that inexperienced or reckless people tend to take risks in dangerous situations that wiser individuals avoid

[]
the hasty bitch brings forth blind whelps

used to imply that rushing into a task without proper planning or preparation can lead to poor outcomes or mistakes

[]
he that will not when he may, when he will he may have nay

used to imply that if one does not take advantage of an opportunity when it is available, one may not have the same opportunity in the future when one desires it

[]
if you cannot bite, never show your teeth

used to advise against making empty threats or starting something one is not capable of carrying out

[]
three moves are as bad as a fire

used to warn against the disruptive and damaging effects of frequent relocation or change

[]
wilful waste makes woeful want

used to imply that if someone wastes resources or spends recklessly, they are likely to experience financial hardship and scarcity in the future

[]
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード