used to suggest that gambling can be addictive and can lead people to engage in other vices or immoral activities
カードのパックは悪魔の祈りの本です
used to warn against making jokes or jests about serious or dangerous matters, implying that casual or lighthearted engagement with dangerous people or things can be risky or even harmful
used to imply that it is not enough to simply stay safe and comfortable; in order to achieve our full potential, we must take risks and step outside of our comfort zones
港にある船は安全ですが、船の目的はそれだけではありません
used to point out the potential negative outcomes or drawbacks of engaging in gambling or reckless behavior
賭けは愚かな議論だ
used to imply that someone engaged in a dangerous or risky endeavor may find it difficult to quit or change course, even if they want to, due to the potential consequences of doing so
used to warn that in a risky situation, one may have to choose between losing what they already have or taking a chance to gain something else
馬を失うか鞍を獲得するか
used to imply that one must dare to take risks in order to achieve something or to be successful
何も冒険せず、何も得られなかった
used to imply that one desires something but lacks the willingness to put in effort or take risks to achieve it, suggesting a lack of ambition or laziness
猫は魚を食べますが、足を濡らしませんでした
used to imply that in order to achieve success or acquire valuable things or experiences, one must be willing to take risks and try new things