人間の特性と資質 - 怠惰と怠惰
「怠け者の羊は毛が重いと思う」や「悪魔は暇な手に仕事を見つける」などの英語のことわざが、英語で怠惰と怠惰をどのように描写しているかをご覧ください。
レビュー
フラッシュカード
クイズ
used to imply that people who waste their time and are not productive tend to have less free time to pursue their interests and enjoy leisure activities
used to emphasize that one should not waste their life by sleeping too much or being idle, but instead make the most of their time on earth
墓の中では十分眠れるだろう
used to suggest that lazy or unmotivated individuals tend to perceive tasks as more difficult than they actually are, making even small responsibilities seem burdensome
怠惰な羊は自分の毛が重いと思っている
used to imply that when a person has nothing to do or is not engaged in productive activity, they are more likely to engage in mischief, immoral behavior, or harmful actions
怠惰な脳は悪魔の工房だ
used to suggest that idleness and lack of effort are to be avoided, as they lead to wastefulness and unfulfillment
遊んでいる鳥と同じように、卵を産むのは良いことだ
used to suggest that idleness and lack of effort can lead to developing bad habits or skills
何もしないことで、私たちは悪いことをすることを学びます
used to imply that when people are not engaged in useful work, they are more likely to get into trouble or engage in harmful activities
used to suggest that when people are not busy or occupied with useful work, they are more likely to engage in mischief or harmful activities
used to imply that the weakest or least capable member of a group often complains the most or causes the most problems
最悪のカートの車輪が最もきしむ
used to suggest that idle people tend to talk a lot and engage in idle chatter, often without thinking about the consequences of their words or the impact that they might have on others
怠惰な人の舌は決して怠惰ではない
used to imply that when people have nothing to do and no purpose, they are more likely to engage in negative or harmful activities
used to suggest that when people are idle or inactive, they are unlikely to achieve anything positive or worthwhile
怠惰には良いことは起こらない