Evaluatie, Oordeel en Kritiek - Behavior Insults

Here you will find slang targeting behavior, highlighting terms used to criticize actions, habits, or attitudes in a casual or humorous way.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Evaluatie, Oordeel en Kritiek
ratchet [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

sloom

Ex:

Zijn ratchet gedrag zorgde ervoor dat ze uit de club werden gezet.

crybaby [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

huilebalk

Ex: Only a crybaby would complain about a little rain .

Alleen een huilebalk zou klagen over een beetje regen.

jobless [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

werkloos

Ex: That comment thread is full of jobless people .

Die commentaarthread zit vol met werkloze mensen.

armchair CEO [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

fauteuil-CEO

Ex:

Wees geen fauteuil-CEO; je hebt nog nooit een team geleid.

extra [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

overdreven

Ex: Stop being extra and just calm down .

Stop met extra zijn en kalmeer gewoon.

cringe [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

gênant

Ex: Watching him try to impress everyone was total cringe .

Hem zien proberen om iedereen te imponeren was totaal cringe.

tryhard [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

overijverige

Ex:

Die speler is een tryhard die elk casual spel te serieus neemt.

drama queen [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

dramaqueen

Ex:

Die drama queen veranderde een klein argument in een scène.

clingy [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

klevend

Ex: A clingy friend can make social situations uncomfortable for others .

Een klierige vriend kan sociale situaties ongemakkelijk maken voor anderen.

messy [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

dramatisch

Ex: He 's too messy to handle workplace drama .

Hij is te dramatisch om met drama op de werkplek om te gaan.

dry texter [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

Saaie texter

Ex:

Zelfs interessante gesprekken voelen saai aan met een droge texter.

toxic [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

toxisch

Ex: Social media can be toxic if you take it too seriously .

Sociale media kunnen giftig zijn als je het te serieus neemt.

gaslighter [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

manipulator

Ex:

Hij werd bestempeld als manipulator omdat hij voortdurend zijn fouten ontkende.

snake [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

slang

Ex: He acted like my friend , but behind my back , he was a snake spreading rumors .

Hij gedroeg zich als mijn vriend, maar achter mijn rug was hij een slang die geruchten verspreidde.

shady [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

twijfelachtig

Ex: The shady circumstances surrounding the donation raised eyebrows among the community members .

De twijfelachtige omstandigheden rond de donatie deden wenkbrauwen fronsen onder de gemeenschapsleden.

hater [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

hater

Ex: She ignores the haters on social media .

Ze negeert de haters op sociale media.

edgelord [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

verslaafd aan extremen

Ex:

Wees geen edgelord; niet alles hoeft zwarte humor te zijn.

doomer [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

defaitist

Ex:

Wees geen pessimist ; dingen kunnen verbeteren.

flaky [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

onbetrouwbaar

Ex: Despite his talent , his flaky nature prevented him from being taken seriously in the industry .
honey badger [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een onverschrokken persoon

Ex: He approached the debate like a honey badger .

Hij benaderde het debat als een honingdas.

look-at-me [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

aandacht trekkend

Ex:

Hij doet look-at-me met al dat luide gedrag.

[take] a seat [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Ga zitten en kalmeer

Ex: Take a seat , we do n't need your opinion right now .

Ga zitten, we hebben je mening nu niet nodig.

whatever [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Wat dan ook.

Ex: Whatever .

Wat dan ook. Het kan me niet schelen wat je denkt.

weird flex, but OK [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Rare flex

Ex:

Ze heeft de puzzel in 10 minuten afgemaakt; rare flex, maar OK.