Bewertung, Urteil und Kritik - Behavior Insults

Here you will find slang targeting behavior, highlighting terms used to criticize actions, habits, or attitudes in a casual or humorous way.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Bewertung, Urteil und Kritik
ratchet [Adjektiv]
اجرا کردن

assig

Ex:

Sie trug ein ratchet Outfit, das Köpfe drehte.

crybaby [Nomen]
اجرا کردن

Heulsuse

Ex: He 's such a crybaby when things do n't go his way .

Er ist so ein Heulsuse, wenn die Dinge nicht nach seinem Kopf gehen.

jobless [Adjektiv]
اجرا کردن

beschäftigungslos

Ex: He kept arguing online like a jobless person .

Er stritt weiter online wie ein Arbeitsloser.

اجرا کردن

Sessel-CEO

Ex:

Soziale Medien sind voll von Sessel-CEOs, die über Startups kommentieren.

extra [Adjektiv]
اجرا کردن

übertrieben

Ex: That outfit is extra , but it looks amazing .

Dieses Outfit ist extra, aber es sieht fantastisch aus.

cringe [Nomen]
اجرا کردن

peinlich

Ex: The livestream was full of cringe .

Der Livestream war voller Cringe.

tryhard [Nomen]
اجرا کردن

Übereifriger

Ex:

Niemand mag einen Übereifrigen im Fitnessstudio.

اجرا کردن

Dramaqueen

Ex:

Hör auf, dich wie eine Drama Queen zu verhalten, und beruhige dich.

clingy [Adjektiv]
اجرا کردن

anhänglich

Ex: The child was clingy and refused to let go of his mother at the daycare .

Das Kind war anhänglich und weigerte sich, seine Mutter in der Kindertagesstätte loszulassen.

messy [Adjektiv]
اجرا کردن

dramatisch

Ex: That group chat is full of messy people .

Dieser Gruppenchat ist voller dramatischer Leute.

dry texter [Nomen]
اجرا کردن

Langweiliger Texter

Ex:

Ich habe aufgehört, ihr zu schreiben, weil sie so eine langweilige Texterin ist.

toxic [Adjektiv]
اجرا کردن

toxisch

Ex: His toxic behavior affects everyone around him .

Sein toxisches Verhalten betrifft alle um ihn herum.

gaslighter [Nomen]
اجرا کردن

Manipulator

Ex:

Gaslighter verdrehen oft die Wahrheit, um andere zu verwirren.

snake [Nomen]
اجرا کردن

Schlange

Ex: I ca n't believe she would do that to her friends , what a snake !

Ich kann nicht glauben, dass sie das ihren Freunden antun würde, was für eine Schlange !

shady [Adjektiv]
اجرا کردن

zweifelhaft

Ex: Her shady past included a series of dubious financial transactions .

Ihre zweifelhafte Vergangenheit umfasste eine Reihe zweifelhafter Finanztransaktionen.

hater [Nomen]
اجرا کردن

Hasser

Ex: Haters always find something to complain about .

Hasser finden immer etwas, worüber sie sich beschweren können.

edgelord [Nomen]
اجرا کردن

Extrem-Süchtiger

Ex:

Dieses Forum ist voll von provokanten Beiträgen von Edgelords.

doomer [Nomen]
اجرا کردن

Pessimist

Ex:

Sie ist eine Doomer, wenn es um den Klimawandel geht.

flaky [Adjektiv]
اجرا کردن

unzuverlässig

Ex: Her flaky attitude made it difficult for the team to trust her with important tasks .

Ihre unzuverlässige Einstellung machte es dem Team schwer, ihr wichtige Aufgaben anzuvertrauen.

اجرا کردن

ein(e) Furchtlose(r)

Ex: That honey badger went ahead with the project despite criticism .

Dieser Honigdachs setzte das Projekt trotz Kritik fort.

look-at-me [Adjektiv]
اجرا کردن

aufmerksamkeitsheischend

Ex:

Dieser aufmerksamkeitsheischende Beitrag bettelt um Likes.

[take] a seat [Interjektion]
اجرا کردن

Setz dich und beruhig dich

Ex: He tried to lecture me , so I told him to take a seat .

Er versuchte, mir eine Predigt zu halten, also sagte ich ihm, er solle sich setzen.

whatever [Interjektion]
اجرا کردن

Was auch immer.

Ex: Whatever .

Was auch immer. Ich werde tun, was ich will.

weird flex, but OK [Interjektion]
اجرا کردن

Seltsamer Flex

Ex:

Er besitzt 50 verschiedene Arten von Heftgeräten; seltsamer Flex, aber okay.