Evaluare, Judecată și Critică - Behavior Insults

Here you will find slang targeting behavior, highlighting terms used to criticize actions, habits, or attitudes in a casual or humorous way.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Evaluare, Judecată și Critică
ratchet [adjectiv]
اجرا کردن

hăituit

Ex: That party was totally ratchet but so much fun.

Acea petrecere a fost total ratchet dar atât de distractivă.

crybaby [substantiv]
اجرا کردن

plângău

Ex: Stop being a crybaby and deal with it.

Încetează să fii un plângăcios și ocupă-te de asta.

jobless [adjectiv]
اجرا کردن

șomer

Ex: Posting those memes all day is so jobless .

Postarea acelor meme toată ziua este atât de șomer.

armchair CEO [substantiv]
اجرا کردن

CEO de pe canapea

Ex: He acts like an armchair CEO, criticizing every decision.

El se poartă ca un CEO de fotoliu, criticând fiecare decizie.

extra [adjectiv]
اجرا کردن

exagerat

Ex: That outfit is extra , but it looks amazing .

Acea ținută este extra, dar arată uimitor.

cringe [substantiv]
اجرا کردن

jenant

Ex: That TikTok is pure cringe .

Acel TikTok este cringe pur.

tryhard [substantiv]
اجرا کردن

sforțat

Ex: He's such a tryhard, always showing off online.

E un astfel de tryhard, se dă mereu în spectacol online.

drama queen [substantiv]
اجرا کردن

regina dramelor

Ex: She's a drama queen, making a big deal out of nothing.

Ea este o drama queen, care face o mare chestie din nimic.

clingy [adjectiv]
اجرا کردن

lipicios

Ex: Her clingy behavior made her friends feel overwhelmed .

Comportamentul ei lipicios i-a făcut pe prietenii ei să se simtă copleșiți.

messy [adjectiv]
اجرا کردن

dramatic

Ex: She 's always in someone 's business ; messy af .

Ea este mereu în treburile cuiva; dramatică.

dry texter [substantiv]
اجرا کردن

Expeditor plictisitor de mesaje

Ex: He's cute but a dry texter; pass.

El este drăguț dar este un textator uscat; treci.

toxic [adjectiv]
اجرا کردن

toxic

Ex: That friendship is toxic ; you should leave it .

Prietenia aceea este toxică; ar trebui să o părăsești.

gaslighter [substantiv]
اجرا کردن

manipulator

Ex:

Gaslighterii deseori răsucesc adevărul pentru a-i confunda pe alții.

snake [substantiv]
اجرا کردن

șarpe

Ex: Watch out for him , he 's a snake who ca n't be trusted .

Ai grijă de el, e un șarpe în care nu poți avea încredere.

shady [adjectiv]
اجرا کردن

suspect

Ex: The shady deal offered by the contractor made everyone skeptical about its legitimacy .

Afacerea indicioasă oferită de antreprenor i-a făcut pe toți sceptici cu privire la legitimitatea ei.

hater [substantiv]
اجرا کردن

urâtor

Ex: Do n't listen to the haters .

Nu asculta urâtorii.

edgelord [substantiv]
اجرا کردن

dependent de extreme

Ex: Only edge-lords joke like that.

Doar edgelordii glumesc așa.

doomer [substantiv]
اجرا کردن

defetist

Ex: Of course the doomer says we're all doomed.

Desigur, pesimistul spune că suntem cu toții condamnați.

flaky [adjectiv]
اجرا کردن

nesigur

Ex: He 's a bit flaky when it comes to making plans ; he often cancels at the last minute .

Este puțin nesigur când vine vorba de a face planuri; adesea anulează în ultimul moment.

honey badger [substantiv]
اجرا کردن

o persoană neînfricată

Ex: She 's a honey badger , ignoring everyone 's judgment .

Ea este un bursuc de miere, ignorând judecata tuturor.

look-at-me [adjectiv]
اجرا کردن

atrăgător de atenție

Ex: Her look-at-me outfit turned heads everywhere.

Ținuta ei ieșită în evidență a atras atenția peste tot.

[take] a seat [interjecție]
اجرا کردن

Stai jos și liniștește-te

Ex: I have it all under control ; why do n't you take a seat ?

Am totul sub control; de ce nu te așezi?

whatever [interjecție]
اجرا کردن

Orice.

Ex: Whatever .

Orice. Nu mă interesează ce crezi.

weird flex, but OK [interjecție]
اجرا کردن

Flex ciudat

Ex: You memorized all the U.S. zip codes? Weird flex but OK.

Ai memorat toate codurile poștale din SUA? Flex ciudat dar OK.