pattern

Hodnocení, Úsudek a Kritika - Chování Urážky

Zde najdete slang zaměřený na chování, který zdůrazňuje termíny používané ke kritice činů, zvyků nebo postojů neformálním nebo humorným způsobem.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Evaluation, Judgment & Critique
ratchet
ratchet
[Přídavné jméno]

trashy, loud, or disorderly in behavior or style; sometimes embraced positively

neuspořádaný, vulgární

neuspořádaný, vulgární

Ex: The movie was ratchet in the best possible way.

Film byl ratchet tím nejlepším možným způsobem.

crybaby
crybaby
[Podstatné jméno]

a person who complains excessively or cries easily, seen as weak or immature

brepta, fňukna

brepta, fňukna

Ex: The coach told the crybabies to toughen up .

Trenér řekl brečounům, aby ztvrdli.

jobless
jobless
[Přídavné jméno]

having nothing better to do, wasting time on trivial or petty matters

nezaměstnaný, nečinný

nezaměstnaný, nečinný

Ex: The prank was funny , but also kind of jobless.

Žert byl vtipný, ale také trochu nezaměstnaný.

armchair CEO
armchair CEO
[Podstatné jméno]

someone who gives advice or critiques on business, management, or leadership without real experience or authority

pohodlný CEO, ředitel z gauče

pohodlný CEO, ředitel z gauče

Ex: She rolled her eyes at the armchair CEO's comments.

Ona převrátila oči nad komentáři křeslového CEO.

extra
extra
[Přídavné jméno]

over the top, excessive, or dramatic in behavior, style, or emotions

přeháněný, příliš

přeháněný, příliš

Ex: Stop being extra and just calm down .

Přestaň být extra a prostě se uklidni.

cringe
cringe
[Podstatné jméno]

content, actions, or behavior that causes secondhand embarrassment or discomfort

trapný, cringe

trapný, cringe

Ex: The comments section is full of cringe.

Sekce komentářů je plná cringe.

tryhard
tryhard
[Podstatné jméno]

someone who overexerts to impress others, often appearing desperate or awkward

přesilovač, přehánějící

přesilovač, přehánějící

Ex: The forum is full of tryhards competing for attention.

Fórum je plné tryhardů, kteří soutěží o pozornost.

drama queen
drama queen
[Podstatné jméno]

a person who overreacts or exaggerates emotions, often creating unnecessary drama

drama queen, přeháněč/ka

drama queen, přeháněč/ka

Ex: Everyone avoids the drama queen at parties .

Všichni se vyhýbají drama queen na večírcích.

clingy
clingy
[Přídavné jméno]

(of a person) overly dependent on someone else, often seeking constant attention, affection, or reassurance

přilnavý, závislý

přilnavý, závislý

Ex: The clingy toddler would n't leave his father 's side all day .

Přilnavé batole nechtělo celý den opustit otcovu stranu.

messy
messy
[Přídavné jméno]

drama-prone, gossiping, or habitually involved in conflicts or trouble

dramatický, klepnařský

dramatický, klepnařský

Ex: Do n't get involved with her ; she 's messy.

Nezapojuj se s ní; je konfliktní.

dry texter
dry texter
[Podstatné jméno]

someone who sends brief, unenthusiastic, or boring text messages

Nudný odesílatel zpráv, Osoba posílající nudné zprávy

Nudný odesílatel zpráv, Osoba posílající nudné zprávy

Ex: That guy is a dry texter, replying only with " ok " and " lol . "

Ten chlap je suchý texter, odpovídající pouze "ok" a "lol".

toxic
toxic
[Přídavné jméno]

harmful, damaging, or unhealthy in behavior, attitude, or relationships

toxický, škodlivý

toxický, škodlivý

Ex: Toxic people drain your energy and motivation .

Toxičtí lidé vyčerpávají vaši energii a motivaci.

gaslighter
gaslighter
[Podstatné jméno]

a person who manipulates others by denying their perception, feelings, or reality

manipulátor, emocionální násilník

manipulátor, emocionální násilník

Ex: He was labeled a gaslighter for constantly denying his mistakes .

Byl označen za manipulátora za neustálé popírání svých chyb.

snake
snake
[Podstatné jméno]

a person treacherous, deceitful, or willing to betray others

zrádce, had

zrádce, had

Ex: That snake told my secrets to everyone .

Ten had prozradil mé tajemství všem.

shady
shady
[Přídavné jméno]

having a suspicious or dishonest quality

pochybný, podezřelý

pochybný, podezřelý

Ex: The shady origins of the product led consumers to question its safety and efficacy .

Pochybný původ produktu vedl spotřebitele k zpochybnění jeho bezpečnosti a účinnosti.

hater
hater
[Podstatné jméno]

someone who criticizes, insults, or expresses negativity toward others out of jealousy, resentment, or spite

pomlouvač, závistivec

pomlouvač, závistivec

Ex: Critics called him a hater for dismissing their work .

Kritici ho nazvali nenávistníkem za to, že zamítl jejich práci.

edgelord
edgelord
[Podstatné jméno]

a person who tries excessively hard to be provocative, dark, or shocking for attention

pán okraje, extrémní provokatér

pán okraje, extrémní provokatér

Ex: Edgelords often get mocked for trying too hard .

Edgelordi jsou často zesměšňováni za to, že se příliš snaží.

doomer
doomer
[Podstatné jméno]

a pessimistic or depressive person who expects the worst in life

poraženec, chronický pesimista

poraženec, chronický pesimista

Ex: He calls himself a doomer, but he still goes out every day .

On sám sebe nazývá doomerem, ale přesto chodí ven každý den.

flaky
flaky
[Přídavné jméno]

(of a person) unreliable, indecisive, or inconsistent in behavior

nespolehlivý, nevyzpytatelný

nespolehlivý, nevyzpytatelný

Ex: The flaky employee left everyone scrambling to cover his responsibilities when he did n't show up for work .

Nespolehlivý zaměstnanec nechal všechny, aby spěchali, aby pokryli jeho povinnosti, když se nedostavil do práce.

look-at-me
look-at-me
[Přídavné jméno]

routinely seeking attention through ostentatious, provocative, or inappropriate behavior

přitahující pozornost, exhibicionistický

přitahující pozornost, exhibicionistický

Ex: Do n't be so look-at-me on social media .

Nebuď takový pozér na sociálních sítích.

[take] a seat
take a seat
[Citoslovce]

a sarcastic or dismissive remark telling someone to calm down, stop talking, or acknowledge they are out of line

Posaď se a uklidni se, Proč se neposadíš?

Posaď se a uklidni se, Proč se neposadíš?

Ex: That commentator needs to take a seat before he spreads misinformation.

Ten komentátor se potřebuje posadit, než šíří dezinformace.

whatever
whatever
[Citoslovce]

used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

Cokoli., To je jedno.

Cokoli., To je jedno.

Ex: Whatever. It 's not a big deal .

Cokoli. Není to velký problém.

weird flex, but OK
weird flex, but OK
[Citoslovce]

used to acknowledge someone's brag or achievement that is unusual, trivial, or unimpressive, often sarcastically

Divný flex,  ale OK

Divný flex, ale OK

Ex: You got a participation trophy?Weird flex, but OK.

Dostal jsi trofej za účast? Weird flex, but OK (znamená "používá se k uznání něčího chlubení nebo úspěchu, který je neobvyklý, triviální nebo nepůsobivý, často sarkasticky").

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek