pattern

Оценка, Суждение и Критика - Поведенческие Оскорбления

Здесь вы найдете сленг, направленный на поведение, выделяющий термины, используемые для критики действий, привычек или отношений в непринужденной или юмористической манере.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Evaluation, Judgment & Critique
ratchet
ratchet
[прилагательное]

trashy, loud, or disorderly in behavior or style; sometimes embraced positively

отвязный, пошлый

отвязный, пошлый

Ex: The movie was ratchet in the best possible way.

Фильм был ratchet в лучшем смысле этого слова.

Закрыть
Войти
crybaby
crybaby
[существительное]

a person who complains excessively or cries easily, seen as weak or immature

плакса, нытик

плакса, нытик

Ex: The coach told the crybabies to toughen up .

Тренер сказал плаксам стать жестче.

Закрыть
Войти
jobless
jobless
[прилагательное]

having nothing better to do, wasting time on trivial or petty matters

бездельничающий, праздношатающийся

бездельничающий, праздношатающийся

Ex: The prank was funny , but also kind of jobless.

Шутка была смешной, но также немного бездельнической.

Закрыть
Войти
armchair CEO
armchair CEO
[существительное]

someone who gives advice or critiques on business, management, or leadership without real experience or authority

диванный CEO, диванный генеральный директор

диванный CEO, диванный генеральный директор

Ex: She rolled her eyes at the armchair CEO's comments.

Она закатила глаза на комментарии диванного генерального директора.

Закрыть
Войти
extra
extra
[прилагательное]

over the top, excessive, or dramatic in behavior, style, or emotions

преувеличенный, слишком

преувеличенный, слишком

Ex: Stop being extra and just calm down .

Перестань быть чрезмерным и просто успокойся.

Закрыть
Войти
cringe
cringe
[существительное]

content, actions, or behavior that causes secondhand embarrassment or discomfort

испанский стыд, кринж

испанский стыд, кринж

Ex: The comments section is full of cringe.

Раздел комментариев полон кринжа.

Закрыть
Войти
tryhard
tryhard
[существительное]

someone who overexerts to impress others, often appearing desperate or awkward

старатель, перестаравшийся

старатель, перестаравшийся

Ex: The forum is full of tryhards competing for attention.

Форум полон трыхардов, которые соревнуются за внимание.

Закрыть
Войти
drama queen
drama queen
[существительное]

a person who overreacts or exaggerates emotions, often creating unnecessary drama

королева драмы, истеричка

королева драмы, истеричка

Ex: Everyone avoids the drama queen at parties .

Все избегают drama queen на вечеринках.

Закрыть
Войти
clingy
clingy
[прилагательное]

(of a person) overly dependent on someone else, often seeking constant attention, affection, or reassurance

навязчивый, зависимый

навязчивый, зависимый

Ex: The clingy toddler would n't leave his father 's side all day .

Прилипчивый малыш не отходил от отца весь день.

Закрыть
Войти
messy
messy
[прилагательное]

drama-prone, gossiping, or habitually involved in conflicts or trouble

драматичный, сплетничающий

драматичный, сплетничающий

Ex: Do n't get involved with her ; she 's messy.

Не связывайся с ней; она склочная.

Закрыть
Войти
dry texter
dry texter
[существительное]

someone who sends brief, unenthusiastic, or boring text messages

Скучный собеседник в переписке, Человек

Скучный собеседник в переписке, Человек

Ex: That guy is a dry texter, replying only with " ok " and " lol . "

Тот парень — сухой собеседник в переписке, отвечающий только "ок" и "лол".

Закрыть
Войти
toxic
toxic
[прилагательное]

harmful, damaging, or unhealthy in behavior, attitude, or relationships

токсичный, вредный

токсичный, вредный

Ex: Toxic people drain your energy and motivation .

Токсичные люди истощают вашу энергию и мотивацию.

Закрыть
Войти
gaslighter
gaslighter
[существительное]

a person who manipulates others by denying their perception, feelings, or reality

манипулятор, эмоциональный абьюзер

манипулятор, эмоциональный абьюзер

Ex: He was labeled a gaslighter for constantly denying his mistakes .

Его назвали газлайтером за то, что он постоянно отрицал свои ошибки.

Закрыть
Войти
snake
snake
[существительное]

a person treacherous, deceitful, or willing to betray others

предатель

предатель

Ex: That snake told my secrets to everyone .

Эта змея рассказала всем мои секреты.

Закрыть
Войти
shady
shady
[прилагательное]

having a suspicious or dishonest quality

сомнительный

сомнительный

Ex: The shady origins of the product led consumers to question its safety and efficacy .

Темное происхождение продукта заставило потребителей сомневаться в его безопасности и эффективности.

Закрыть
Войти
hater
hater
[существительное]

someone who criticizes, insults, or expresses negativity toward others out of jealousy, resentment, or spite

ненавистник, критикан

ненавистник, критикан

Ex: Critics called him a hater for dismissing their work .

Критики назвали его ненавистником за то, что он отверг их работу.

Закрыть
Войти
edgelord
edgelord
[существительное]

a person who tries excessively hard to be provocative, dark, or shocking for attention

лорд края, крайний провокатор

лорд края, крайний провокатор

Ex: Edgelords often get mocked for trying too hard .

Эджлордов часто высмеивают за то, что они слишком стараются.

Закрыть
Войти
doomer
doomer
[существительное]

a pessimistic or depressive person who expects the worst in life

пораженец, хронический пессимист

пораженец, хронический пессимист

Ex: He calls himself a doomer, but he still goes out every day .

Он называет себя думером, но всё равно выходит на улицу каждый день.

Закрыть
Войти
flaky
flaky
[прилагательное]

(of a person) unreliable, indecisive, or inconsistent in behavior

ненадёжный, непостоянный

ненадёжный, непостоянный

Ex: The flaky employee left everyone scrambling to cover his responsibilities when he did n't show up for work .

Ненадёжный сотрудник заставил всех метаться, чтобы покрыть его обязанности, когда он не явился на работу.

Закрыть
Войти
look-at-me
look-at-me
[прилагательное]

routinely seeking attention through ostentatious, provocative, or inappropriate behavior

привлекающий внимание, вызывающий

привлекающий внимание, вызывающий

Ex: Do n't be so look-at-me on social media .

Не будь таким посмотри на меня в социальных сетях.

Закрыть
Войти
[take] a seat
take a seat
[междометие]

a sarcastic or dismissive remark telling someone to calm down, stop talking, or acknowledge they are out of line

Сядь и успокойся, Почему бы тебе не присесть?

Сядь и успокойся, Почему бы тебе не присесть?

Ex: That commentator needs to take a seat before he spreads misinformation.

Этому комментатору нужно заткнуться, прежде чем он распространит дезинформацию.

Закрыть
Войти
whatever
whatever
[междометие]

used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

Что угодно., Неважно.

Что угодно., Неважно.

Ex: Whatever. It 's not a big deal .

Ладно. Это не имеет значения.

Закрыть
Войти
weird flex, but OK
weird flex, but OK
[междометие]

used to acknowledge someone's brag or achievement that is unusual, trivial, or unimpressive, often sarcastically

Странный флекс,  но окей

Странный флекс, но окей

Ex: You got a participation trophy?Weird flex, but OK.

Ты получил трофей за участие? Странный повод для хвастовства, но ладно.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek