pattern

Evaluación, Juicio y Crítica - Behavior Insults

Here you will find slang targeting behavior, highlighting terms used to criticize actions, habits, or attitudes in a casual or humorous way.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Evaluation, Judgment & Critique
ratchet
[Adjetivo]

trashy, loud, or disorderly in behavior or style; sometimes embraced positively

cutre, vulgar

cutre, vulgar

Ex: The movie was ratchet in the best possible way.La película fue **ratchet** de la mejor manera posible.
crybaby
[Sustantivo]

a person who complains, whines, or gets upset easily

llorica, quejica

llorica, quejica

Ex: The coach told the crybabies to toughen up .El entrenador les dijo a los **llorones** que se endurecieran.
jobless
[Adjetivo]

having nothing better to do, wasting time on trivial or petty matters

ocioso, desocupado

ocioso, desocupado

Ex: The prank was funny, but also kind of jobless.La broma fue divertida, pero también un poco **ociosa**.
armchair CEO
[Sustantivo]

someone who gives advice or critiques on business, management, or leadership without real experience or authority

director general de sillón, jefe ejecutivo de butaca

director general de sillón, jefe ejecutivo de butaca

Ex: She rolled her eyes at the armchair CEO's comments.Puso los ojos en blanco ante los comentarios del **director general de sillón**.
extra
[Adjetivo]

over the top, excessive, or dramatic in behavior, style, or emotions

exagerado, demasiado

exagerado, demasiado

Ex: His extra behavior during the performance included dramatic gestures and loud expressions .
cringe
[Sustantivo]

content, actions, or behavior that causes secondhand embarrassment or discomfort

vergonzoso, penoso

vergonzoso, penoso

Ex: The comments section is full of cringe.La sección de comentarios está llena de **cringe**.
tryhard
[Sustantivo]

someone who overexerts to impress others, often appearing desperate or awkward

esforzado, exagerado

esforzado, exagerado

Ex: The forum is full of tryhards competing for attention.El foro está lleno de **tryhards** que compiten por la atención.
drama queen
[Sustantivo]

a person who overreacts or exaggerates emotions, often creating unnecessary drama

drama queen, exagerado/a

drama queen, exagerado/a

Ex: Everyone avoids the drama queen at parties.Todos evitan al **drama queen** en las fiestas.
clingy
[Adjetivo]

(of a person) overly dependent on someone else, often seeking constant attention, affection, or reassurance

pegajoso, dependiente

pegajoso, dependiente

Ex: The clingy toddler would n't leave his father 's side all day .El niño pequeño **pegajoso** no quiso separarse de su padre en todo el día.
messy
[Adjetivo]

drama-prone, gossiping, or habitually involved in conflicts or trouble

dramático, chismoso

dramático, chismoso

Ex: Don't get involved with her; she's messy.No te involucres con ella; ella es **conflictiva**.
dry texter
[Sustantivo]

someone who sends brief, unenthusiastic, or boring text messages

Mensajero aburrido, Persona que envía mensajes poco entusiastas

Mensajero aburrido, Persona que envía mensajes poco entusiastas

Ex: That guy is a dry texter, replying only with "ok" and "lol."Ese tipo es un **textador seco**, que solo responde con "ok" y "lol".
toxic
[Adjetivo]

harmful, damaging, or unhealthy in behavior, attitude, or relationships

tóxico, nocivo

tóxico, nocivo

Ex: Toxic people drain your energy and motivation.Las personas **tóxicas** drenan tu energía y motivación.
gaslighter
[Sustantivo]

a person who manipulates others by denying their perception, feelings, or reality

manipulador, psicópata emocional

manipulador, psicópata emocional

Ex: He was labeled a gaslighter for constantly denying his mistakes.Fue etiquetado como **manipulador** por negar constantemente sus errores.
snake
[Sustantivo]

a dishonest person with the tendency to deceive people for personal gain

serpiente, víbora

serpiente, víbora

Ex: She realized too late that her business partner was a snake, coiling around her trust with false promises and secret schemes to undermine her success .Ella se dio cuenta demasiado tarde de que su socio era una **serpiente**, enroscándose alrededor de su confianza con falsas promesas y esquemas secretos para socavar su éxito.
shady
[Adjetivo]

having a suspicious or dishonest quality

sospechoso, turbio

sospechoso, turbio

Ex: The shady origins of the product led consumers to question its safety and efficacy .Los orígenes **sospechosos** del producto llevaron a los consumidores a cuestionar su seguridad y eficacia.
hater
[Sustantivo]

someone who criticizes, insults, or expresses negativity toward others out of jealousy, resentment, or spite

odiador, detractor

odiador, detractor

Ex: Critics called him a hater for dismissing their work.Los críticos lo llamaron **odiador** por desestimar su trabajo.
edgelord
[Sustantivo]

someone who tries excessively to be shocking, dark, or offensive, often for attention or perceived cleverness

adicto al extremo, provocador patológico

adicto al extremo, provocador patológico

Ex: Edgelords often get mocked for trying too hard.Los **edgelords** a menudo son objeto de burlas por esforzarse demasiado.
doomer
[Sustantivo]

a pessimistic or depressive person who expects the worst in life

derrotista, pesimista crónico

derrotista, pesimista crónico

Ex: He calls himself a doomer, but he still goes out every day.Él se llama a sí mismo un **doomer**, pero aún así sale todos los días.
flaky
[Adjetivo]

(of a person) unreliable, indecisive, or inconsistent in behavior

poco fiable, inconstante

poco fiable, inconstante

Ex: The flaky employee left everyone scrambling to cover his responsibilities when he did n’t show up for work .El empleado **poco confiable** dejó a todos luchando por cubrir sus responsabilidades cuando no se presentó al trabajo.
honey badger
[Sustantivo]

a person who shows boldness, fearlessness, or indifference to others' opinions

un(a) intrépido(a), un(a) audaz

un(a) intrépido(a), un(a) audaz

Ex: No one could shake his honey badger confidence.Nadie podía sacudir su confianza de **tejón de la miel**.
look-at-me
[Adjetivo]

routinely seeking attention through ostentatious, provocative, or inappropriate behavior

llamativo, exhibicionista

llamativo, exhibicionista

Ex: Don't be so look-at-me on social media.No seas tan **llamativo** en las redes sociales.
take a seat
[interjección]

a sarcastic or dismissive remark telling someone to calm down, stop talking, or acknowledge they are out of line

Siéntate y cálmate, ¿Por qué no te sientas un rato?

Siéntate y cálmate, ¿Por qué no te sientas un rato?

Ex: That commentator needs to take a seat before he spreads misinformation.Ese comentarista necesita **callarse** antes de que difunda desinformación.
whatever
[interjección]

used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

Lo que sea., Da igual.

Lo que sea., Da igual.

Ex: Whatever. It 's not a big deal .**Lo que sea**. No es gran cosa.
weird flex, but OK
[interjección]

used to acknowledge someone's brag or achievement that is unusual, trivial, or unimpressive, often sarcastically

Flexo raro,  pero OK

Flexo raro, pero OK

Ex: You got a participation trophy?Weird flex, but OK.
Evaluación, Juicio y Crítica
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek