Perseverança - Trabalho duro e sacrifício
Explore provérbios ingleses que retratam trabalho duro e sacrifício com ditados como “Roma não foi construída em um dia” e “se você construí-la, eles virão”.
Revisar
Flashcards
Quiz
used to emphasize the value of hard work, suggesting that success is often the result of persistent effort, rather than luck or chance
quanto mais você trabalha, mais sorte você tem
used to imply that if you invest time, effort, and resources into creating something worthwhile, others will recognize its value and be naturally drawn to it
used to emphasize the value of hard work, suggesting that rewards or benefits are often earned through effort and contribution
sem música, sem jantar
used to emphasize that in order to achieve something valuable or desirable, one must be willing to put in the necessary effort and hard work
não é doce sem seu suor
used to emphasize that significant changes are not achieved easily or without sacrifice and struggle
revoluções não são feitas com água de rosas
used to emphasize that significant achievements or accomplishments require time, effort, and patience, and cannot be completed quickly or easily
Roma não foi construída em um dia
used to suggest that everything has a cost or a price, and that achieving something requires effort, investment, or contribution
você não ganha algo por nada
used to imply that the best results are achieved by hard work
graxa de cotovelo é sempre o melhor polimento
used to imply that success or great achievements are mostly the result of hard work, dedication, and effort, rather than simply being a matter of natural talent or inspiration
gênio é um por cento de inspiração e noventa e nove por cento de transpiração
used to imply that every individual has the capability to overcome their own unique challenges, despite how overwhelming they may appear, by relying on their inner strength and resilience
Deus faz as costas para o fardo
used to caution against the temptation of choosing shortcuts or quick fixes that may appear easier or faster but could lead to undesirable consequences in the long run
o caminho mais longo é o caminho mais próximo para casa
used to imply that money is not easily obtained or available, and one should not waste it unnecessarily
dinheiro não cresce em árvores
used to suggest that one should put in maximum effort or take a bold approach to achieve success, or else it is better not to try at all
vá grande ou vá para casa
used to imply that success requires effort and perseverance, and that people must be willing to face obstacles and discomfort to achieve their goals