pattern

Persévérance - Travail acharné et sacrifice

Explorez les proverbes anglais qui décrivent le travail acharné et les sacrifices avec des dictons tels que « Rome ne s'est pas construite en un jour » et « si vous la construisez, ils viendront ».

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Perseverance
the harder you work, the luckier you get

used to emphasize the value of hard work, suggesting that success is often the result of persistent effort, rather than luck or chance

Plus tu travailleras dur, plus tu seras chanceux

Plus tu travailleras dur, plus tu seras chanceux

Google Translate
[phrase]
if you build it, they will come

used to imply that if you invest time, effort, and resources into creating something worthwhile, others will recognize its value and be naturally drawn to it

[phrase]
no song, no supper

used to emphasize the value of hard work, suggesting that rewards or benefits are often earned through effort and contribution

pas de chanson, pas de dîner

pas de chanson, pas de dîner

Google Translate
[phrase]
no sweet without (his) sweat

used to emphasize that in order to achieve something valuable or desirable, one must be willing to put in the necessary effort and hard work

pas de bonbon sans sa sueur

pas de bonbon sans sa sueur

Google Translate
[phrase]
revolutions are not made with rose water

used to emphasize that significant changes are not achieved easily or without sacrifice and struggle

les révolutions ne se font pas avec de l'eau de rose

les révolutions ne se font pas avec de l'eau de rose

Google Translate
[phrase]
Rome was not built in a day

used to emphasize that significant achievements or accomplishments require time, effort, and patience, and cannot be completed quickly or easily

Rome n'a pas été construite en un jour

Rome n'a pas été construite en un jour

Google Translate
[phrase]
you do not get something for nothing

used to suggest that everything has a cost or a price, and that achieving something requires effort, investment, or contribution

on n'obtient pas quelque chose pour rien

on n'obtient pas quelque chose pour rien

Google Translate
[phrase]
elbow grease is (always) the best polish

used to imply that the best results are achieved by hard work

l'huile de coude est toujours le meilleur vernis

l'huile de coude est toujours le meilleur vernis

Google Translate
[phrase]
genius is one percent inspiration, (and) ninety nine percent perspiration

used to imply that success or great achievements are mostly the result of hard work, dedication, and effort, rather than simply being a matter of natural talent or inspiration

le génie, c'est 1 pour cent d'inspiration et 99 pour cent de transpiration.

le génie, c'est 1 pour cent d'inspiration et 99 pour cent de transpiration.

Google Translate
[phrase]
God makes the back to the burden

used to imply that every individual has the capability to overcome their own unique challenges, despite how overwhelming they may appear, by relying on their inner strength and resilience

Dieu fait le dos au fardeau

Dieu fait le dos au fardeau

Google Translate
[phrase]
the longest way round is the nearest way home

used to caution against the temptation of choosing shortcuts or quick fixes that may appear easier or faster but could lead to undesirable consequences in the long run

le chemin le plus long est le chemin le plus proche pour rentrer chez soi

le chemin le plus long est le chemin le plus proche pour rentrer chez soi

Google Translate
[phrase]
money does not grow on trees

used to imply that money is not easily obtained or available, and one should not waste it unnecessarily

L'argent ne pousse pas sur les arbres

L'argent ne pousse pas sur les arbres

Google Translate
[phrase]
go big or go home

used to suggest that one should put in maximum effort or take a bold approach to achieve success, or else it is better not to try at all

allez grand ou rentrez chez vous

allez grand ou rentrez chez vous

Google Translate
[phrase]
he who would catch fish must not mind getting wet

used to imply that success requires effort and perseverance, and that people must be willing to face obstacles and discomfort to achieve their goals

[phrase]
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek