pattern

المثابرة - العمل الجاد والتضحية

استكشف الأمثال الإنجليزية التي تصور العمل الجاد والتضحية بأقوال مثل "روما لم يتم بناؤها في يوم واحد" و"إذا قمت ببنائها، فسوف يأتون".

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
Perseverance
the harder you work, the luckier you get

used to emphasize the value of hard work, suggesting that success is often the result of persistent effort, rather than luck or chance

من الصعب عليك العمل، وأكثر حظا تحصل عليه

من الصعب عليك العمل، وأكثر حظا تحصل عليه

Google Translate
[جملة]
if you build it, they will come

used to imply that if you invest time, effort, and resources into creating something worthwhile, others will recognize its value and be naturally drawn to it

[جملة]
no song, no supper

used to emphasize the value of hard work, suggesting that rewards or benefits are often earned through effort and contribution

لا أغنية ولا عشاء

لا أغنية ولا عشاء

Google Translate
[جملة]
no sweet without (his) sweat

used to emphasize that in order to achieve something valuable or desirable, one must be willing to put in the necessary effort and hard work

ولا حلو بدون عرقه

ولا حلو بدون عرقه

Google Translate
[جملة]
revolutions are not made with rose water

used to emphasize that significant changes are not achieved easily or without sacrifice and struggle

الثورات لا تتم بماء الورد

الثورات لا تتم بماء الورد

Google Translate
[جملة]
Rome was not built in a day

used to emphasize that significant achievements or accomplishments require time, effort, and patience, and cannot be completed quickly or easily

روما لم تبنى في يوم واحد

روما لم تبنى في يوم واحد

Google Translate
[جملة]
you do not get something for nothing

used to suggest that everything has a cost or a price, and that achieving something requires effort, investment, or contribution

أنت لا تحصل على شيء مقابل لا شيء

أنت لا تحصل على شيء مقابل لا شيء

Google Translate
[جملة]
elbow grease is (always) the best polish

used to imply that the best results are achieved by hard work

دهن الكوع هو دائمًا أفضل طلاء

دهن الكوع هو دائمًا أفضل طلاء

Google Translate
[جملة]
genius is one percent inspiration, (and) ninety nine percent perspiration

used to imply that success or great achievements are mostly the result of hard work, dedication, and effort, rather than simply being a matter of natural talent or inspiration

العبقرية هي واحد بالمائة إلهام، وتسعة وتسعون بالمائة جهد

العبقرية هي واحد بالمائة إلهام، وتسعة وتسعون بالمائة جهد

Google Translate
[جملة]
God makes the back to the burden

used to imply that every individual has the capability to overcome their own unique challenges, despite how overwhelming they may appear, by relying on their inner strength and resilience

الله يجعل الظهر للحمل

الله يجعل الظهر للحمل

Google Translate
[جملة]
the longest way round is the nearest way home

used to caution against the temptation of choosing shortcuts or quick fixes that may appear easier or faster but could lead to undesirable consequences in the long run

أطول طريق هو أقرب طريق إلى المنزل

أطول طريق هو أقرب طريق إلى المنزل

Google Translate
[جملة]
money does not grow on trees

used to imply that money is not easily obtained or available, and one should not waste it unnecessarily

المال لاينمو على الاشجار

المال لاينمو على الاشجار

Google Translate
[جملة]
go big or go home

used to suggest that one should put in maximum effort or take a bold approach to achieve success, or else it is better not to try at all

اذهب كبيرا او اذهب الى المنزل

اذهب كبيرا او اذهب الى المنزل

Google Translate
[جملة]
he who would catch fish must not mind getting wet

used to imply that success requires effort and perseverance, and that people must be willing to face obstacles and discomfort to achieve their goals

[جملة]
LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek