Сленговые термины английского языка Среднего Запада США

Здесь вы найдете сленг Среднего Запада США, подчеркивающий региональные выражения, акценты и местный культурный язык.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Географический и культурный английский
to worsh [глагол]
اجرا کردن

чистить

Ex: Don't forget to worsh your hands before dinner.
pop [существительное]
اجرا کردن

газировка

Ex: Can I grab a pop from the fridge ?

Могу ли я взять газировку из холодильника ?

hotdish [существительное]
اجرا کردن

hotdish

Ex: She brought a cheesy tater tot hotdish to the potluck.
bubbler [существительное]
اجرا کردن

питьевой фонтанчик

Ex: The kids ran to the bubbler after recess .

Дети побежали к питьевому фонтанчику после перемены.

oofta [междометие]
اجرا کردن

Уф

Ex: Oofta, that was a long day at work.
frunchroom [существительное]
اجرا کردن

приёмная комната

Ex: We sat in the frunchroom chatting for hours.
to take with [глагол]
اجرا کردن

взять с собой

Ex: We're heading out for the picnic, so take it with.
to come with [глагол]
اجرا کردن

сопровождать

Ex: I 'm going to the store ; would you like to come with ?

Я иду в магазин; хочешь пойти со мной?

the Lake [существительное]
اجرا کردن

Озеро Мичиган

Ex: We spent the afternoon swimming at The Lake.
the L [существительное]
اجرا کردن

надземное метро

Ex: I took the L to get to work this morning .
prairie [существительное]
اجرا کردن

пустырь

Ex: They played soccer on the prairie behind our building .
grabowski [существительное]
اجرا کردن

чикагский трудяга

Ex: If Ditka called you a grabowski, it was a high compliment.
grachki [существительное]
اجرا کردن

ключ от гаража (Чикаго)

Ex: Don't forget your grachki when you leave the house.