pattern

Географический и культурный английский - Южноафриканский английский

Здесь вы найдете сленг южноафриканского английского языка, выделяя региональные выражения, акценты и культурные термины, используемые по всей Южной Африке.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Geographical & Cultural English
dop
dop
[существительное]

(South African) a drink, especially alcoholic

алкогольный напиток, рюмка спиртного

алкогольный напиток, рюмка спиртного

Ex: I 'll have a dop of whiskey , thanks .

Я выпью доп виски, спасибо.

Закрыть
Войти
boet
boet
[существительное]

(South African) a close friend or brother

братан, друг

братан, друг

Ex: Thanks for the advice, boet.

Спасибо за совет, boet.

Закрыть
Войти
gatvol
gatvol
[прилагательное]

(South African) completely fed up or very upset

сыт по горло, измотан

сыт по горло, измотан

Ex: He was gatvol after the long day at work .

Он был сыт по горло после долгого рабочего дня.

Закрыть
Войти
sarmie
sarmie
[существительное]

(South African) a sandwich

южноафриканский сэндвич, сарми

южноафриканский сэндвич, сарми

Ex: I 'll grab a sarmie from the fridge .

Я возьму сарми из холодильника.

Закрыть
Войти
babalaas
babalaas
[существительное]

(South African) a severe hangover

сильное похмелье, бодун

сильное похмелье, бодун

Ex: That babalaas made it hard to focus at work .

Этот бабалаас затруднял сосредоточиться на работе.

Закрыть
Войти
bakgat
bakgat
[прилагательное]

(South African) great, excellent, or very good

отличный, превосходный

отличный, превосходный

Ex: The food at that restaurant was bakgat.

Еда в том ресторане была bakgat.

Закрыть
Войти
blesser
blesser
[существительное]

(South African) a wealthy man who supports a younger female companion, often in exchange for favors

покровитель, благодетель

покровитель, благодетель

Ex: People often talk about the lifestyle of a blesser and his companion .

Люди часто говорят об образе жизни блессера и его спутницы.

Закрыть
Войти
to chow
to chow
[глагол]

(South African) to eat

есть, лопать

есть, лопать

Ex: She chowed her lunch before heading out.

Она съела свой обед перед выходом.

Закрыть
Войти
dankie
dankie
[междометие]

(South African) used to say thank someone

спасибо, благодарю тебя

спасибо, благодарю тебя

Ex: I shouted dankie to my friend across the street.

Я крикнул dankie своему другу через улицу.

Закрыть
Войти
to donner
to donner
[глагол]

(South African) to beat up or thrash someone

избивать, поколотить

избивать, поколотить

Ex: He was donnered in the fight outside the bar.

Его избили в драке возле бара.

Закрыть
Войти
entjie
entjie
[существительное]

(South African) a cigarette

сигарета, цигарка

сигарета, цигарка

Ex: They smoked a few entjies at the party .

Они выкурили несколько энтжи на вечеринке.

Закрыть
Войти
gwaai
gwaai
[существительное]

(South African) a cigarette

сигарета, папироса

сигарета, папироса

Ex: I need to grab a gwaai before the meeting .

Мне нужно взять gwaai перед встречей.

Закрыть
Войти
haibo
haibo
[междометие]

(South African) an expression of surprise, shock, or disbelief

Хайбо!, Хайбо!

Хайбо!, Хайбо!

Ex: Haibo, I didn't expect that from him!

Хайбо, я не ожидал этого от него!

Закрыть
Войти
ja
ja
[междометие]

(South African) used to affirm or agree

Да, Конечно

Да, Конечно

Ex: Ja, we can meet tomorrow.

Да, мы можем встретиться завтра.

Закрыть
Войти
jol
jol
[существительное]

(South African) a party or social gathering

вечеринка, социальное собрание

вечеринка, социальное собрание

Ex: He left the jol early because he was tired .

Он ушел с джола рано, потому что устал.

Закрыть
Войти
to klap
to klap
[глагол]

(South African) to strike, hit, or smack someone or something

ударять, бить

ударять, бить

Ex: They klapped the dog gently to get its attention.

Они клапнули собаку нежно, чтобы привлечь ее внимание.

Закрыть
Войти
kwaai
kwaai
[прилагательное]

(South African) great, fantastic, cool, or excellent

крутой, отличный

крутой, отличный

Ex: What a kwaai view from up here!

Какой kwaai вид от сюда!

Закрыть
Войти
heita
heita
[междометие]

(South African) a casual greeting

Привет!, Хей!

Привет!, Хей!

Ex: Heita, what's up?

Heita, как дела?

Закрыть
Войти
laaitie
laaitie
[существительное]

(South African) a young person or youth, especially a boy

молодой человек, пацан

молодой человек, пацан

Ex: I used to be a mischievous laaitie myself .

Раньше я сам был озорным лайти.

Закрыть
Войти
laanie
laanie
[существительное]

(South African) a smart, well-off, or stylish person

стильный человек, богатый элегантный

стильный человек, богатый элегантный

Ex: The laanies were chatting at the café .

Лани болтали в кафе.

Закрыть
Войти
maat
maat
[существительное]

(South African) a friend, buddy, or companion

друг, приятель

друг, приятель

Ex: Come on , maat, let 's go grab a drink .

Давай, maat, пойдем выпьем.

Закрыть
Войти
mampara
mampara
[существительное]

(South African) someone who behaves in a foolish or ridiculous way

дурак, глупец

дурак, глупец

Ex: She called him a mampara after he dropped the cake .

Она назвала его мампара после того, как он уронил торт.

Закрыть
Войти
pap
pap
[прилагательное]

(South African) weak or lacking substance

слабый, бессодержательный

слабый, бессодержательный

Ex: The lecture felt pap, I couldn't stay focused.

Лекция показалась пап (слабой), я не мог сосредоточиться.

Закрыть
Войти
sif
sif
[прилагательное]

(South African) foul, disgusting, or unpleasant

отвратительный, мерзкий

отвратительный, мерзкий

Ex: That movie was sif, I did n't enjoy it at all .

Этот фильм был sif (противный), я совсем не получил удовольствия.

Закрыть
Войти
skollie
skollie
[существительное]

(South African) someone who engages in minor criminal or antisocial behavior

хулиган, мелкий преступник

хулиган, мелкий преступник

Ex: Do n't hang out with skollies, they 'll get you into trouble .

Не общайся со skollies, они втянут тебя в неприятности.

Закрыть
Войти
skyf
skyf
[существительное]

(South African) a cigarette

сигарета, папироса

сигарета, папироса

Ex: She had a few skyfs during the break.

У нее было несколько skyf во время перерыва.

Закрыть
Войти
to smaak
to smaak
[глагол]

(South African) to like someone or something

нравиться, ценить

нравиться, ценить

Ex: They smaked each other at first sight.

Они смаак друг друга с первого взгляда.

Закрыть
Войти
stukkie
stukkie
[существительное]

(South African) a girlfriend or female romantic partner

подруга, возлюбленная

подруга, возлюбленная

Ex: His stukkie came along to the party .

Его stukkie пришла на вечеринку.

Закрыть
Войти
zak
zak
[существительное]

(South African) money

деньги, бабки

деньги, бабки

Ex: He pulled out some zak to buy lunch .

Он достал немного заков, чтобы купить обед.

Закрыть
Войти
tackie
tackie
[существительное]

(South African) a casual or sports shoe

спортивная обувь, кроссовки

спортивная обувь, кроссовки

Ex: I could n't find my tackies, so I had to wear sandals .

Я не смог найти свои tackies, поэтому мне пришлось надеть сандалии.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek