Работа и Деньги - Занятый и активный
Узнайте, как английские идиомы, такие как "жонглировать лягушками" и "не хватает времени", связаны с занятостью и активностью в английском языке.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Тест
a place where many people are very busy

улей активности, место, где кипит работа
Школьный зал гудел от активности, пока родители и учителя готовили ярмарку.
to have a lot of things that need to be done

быть по уши в делах, зашиваться от дел
Когда обновление пошло не так, служба поддержки зашивалась от дел.
to have a certain amount of tasks or problems that need to be dealt with

иметь много дел на руках, быть заваленным делами
Из-за приближающегося переезда они завалены делами.
to work really hard to achieve an aim

пахать как проклятый, вкалывать изо всех сил
Они пахали как проклятые, но результат того стоил.
extremely busy with work, activities, etc.

очень занятой, весь в делах
Он всегда очень занят, переходя от одного дела к другому.
to work exceptionally hard

пахать как лошадь, вкалывать без остановки
Они всю зиму пахали как лошади, чтобы достроить дом.
to drain oneself by working very late into the night and getting up early in the morning

сжигать себя работой, выжимать из себя все силы
Он выглядел измученным, потому что месяцами работал на износ.
extremely active, busy, and hardworking

трудолюбивый как бобр, вечно в работе
Перед приходом гостей весь дом был в работе.
to have a lot of work that needs to be dealt with

дел по горло, быть заваленным делами
Когда заказы за ночь удвоились, у нас стало дел по горло.
in a state that is extremely efficient or active

на полную мощность, на высоких оборотах
После того как первое видео стало вирусным, кампания заработала на полную мощность.
to be so busy that one has no free time

ни минуты покоя нет, вздохнуть некогда
Медсестры были так заняты, что им вздохнуть было некогда.
in a state of being actively engaged in various activities or constantly in motion, typically indicating a busy and active lifestyle

вечно в движении, постоянно занят
Новый менеджер любит постоянно быть в движении и ненавидит сидеть без дела.
to try to handle or manage several difficult tasks or responsibilities at the same time, highlighting a busy and demanding situation

разруливать хаос, жонглировать делами
Не добавляй еще; я уже разруливаю хаос.
to take on more tasks or responsibilities than one can handle effectively, resulting in a lack of focus and decreased productivity

распыляться, взваливать на себя слишком много
Если нанимать медленно, нынешние сотрудники будут перегружены.
having very little time left

не хватает времени, времени в обрез
По голосу было слышно, что у нее мало времени, и она быстро закончила звонок.
used to indicate that a situation is becoming highly intense or critical, often implying increased pressure, urgency, or scrutiny

давление нарастает, становится жарко
Давление нарастает, поэтому нам срочно нужен четкий план.