Общество, Закон и Политика - Социальный класс

Изучите английские идиомы, связанные с социальными классами, включая "голубая кровь" и "ниже соли".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Общество, Закон и Политика
upper crust [существительное]
اجرا کردن

Самый богатый

Ex: Wealth and power were concentrated among the upper crust during that era .

Богатство и власть были сосредоточены среди элиты в ту эпоху.

above the salt [фраза]
اجرا کردن

Высокого положения или чести

Ex: Will took him up above the salt and made much of him .
airs and graces [фраза]
اجرا کردن

вести себя фальшиво

Ex: She always puts on airs and graces , pretending to be more cultured than she actually is .
blue blood [существительное]
اجرا کردن

член аристократии

Ex:

Благодаря упорному труду и решимости он поднялся по социальной лестнице и стал настоящей голубой кровью, вызывая уважение в высшем обществе.

اجرا کردن

Кто-то

Ex: She had been the fair-haired girl during her time at the university , excelling in academics and extracurricular activities .
اجرا کردن

королевского или возвышенного происхождения

Ex: He is born in the purple , inheriting the throne and assuming the role of the ruling monarch .
اجرا کردن

иметь высокое социальное положение и быть богатым с рождения

Ex: He was born with a silver spoon in his mouth , attending the finest private schools and never worrying about money .
silver spoon [существительное]
اجرا کردن

богатство; особенно : унаследованное богатство

Ex: By age 21 , Charlotte had never known want thanks to being cushioned by the silver spoon of herwealthy industrialist grandfather .

К 21 году Шарлотта никогда не знала нужды благодаря тому, что была защищена серебряной ложкой своего богатого деда-промышленника.

the chattering class [существительное]
اجرا کردن

образованные люди среднего класса

Ex: In the coming years , the chattering class will face increasing scrutiny as demands for action and tangible results grow .

В ближайшие годы болтливый класс столкнется с усиленным вниманием, поскольку растут требования к действиям и ощутимым результатам.

skid row [существительное]
اجرا کردن

часть города

Ex: City officials plan to implement comprehensive measures to improve the living conditions in Skid Row .

Городские чиновники планируют реализовать комплексные меры для улучшения условий жизни в Skid Row.

اجرا کردن

Часть города или части мегаполиса

Ex: People often aspire to live on the right side of the tracks due to the perceived higher social status and better quality of life .
worm's eye view [фраза]
اجرا کردن

точка зрения человека

Ex: From a worm 's eye view , it 's challenging to see the bigger picture in the corporate world .
اجرا کردن

a manner of speaking associated with wealth, social status, or formal education

Ex: She speaks with a plum in her mouth , effortlessly enunciating every word with an air of sophistication .
below the salt [фраза]
اجرا کردن

(of people) having a status, position, or reputation that is low

Ex: By the time reforms were implemented , the practice of keeping people below the salt had already been deeply entrenched .