Английский файл продвинутый "Урок 4Б" Лексика

Здесь вы найдете словарь из Урока 4B учебника English File Advanced, такие как "rattle", "slurp", "groan" и т.д.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга English File - Продвинутый уровень
human [прилагательное]
اجرا کردن

человеческий

Ex: Researchers are constantly studying human behavior to better understand what drives our decisions and actions.

Исследователи постоянно изучают человеческое поведение, чтобы лучше понять, что движет нашими решениями и действиями.

sound [существительное]
اجرا کردن

звук

Ex: Laughter is a delightful sound that brightens any room .

Смех — это восхитительный звук, который освещает любую комнату.

voice [существительное]
اجرا کردن

голос

Ex: The singer 's voice filled the concert hall with emotion .

Голос певца наполнил концертный зал эмоциями.

to bang [глагол]
اجرا کردن

греметь

Ex: The gunshots banged in the distance , causing the crowd to scatter in panic .

Выстрелы раздались вдалеке, заставив толпу в панике разбежаться.

to buzz [глагол]
اجرا کردن

жужжать

Ex: The drone buzzed overhead , capturing aerial footage of the landscape .

Дрон жужжал над головой, снимая аэрофотоснимки ландшафта.

to click [глагол]
اجرا کردن

щелкать

Ex: The door clicked shut behind her as she left the room .

Дверь щёлкнула, закрываясь за ней, когда она вышла из комнаты.

to crash [глагол]
اجرا کردن

греметь

Ex: We could hear the waves crashing against the rocky shore as the storm intensified .

Мы могли слышать, как волны разбиваются о скалистый берег, пока шторм усиливался.

to creak [глагол]
اجرا کردن

скрипеть

Ex: The rusty hinges on the gate would creak loudly every time the wind blew .

Ржавые петли ворот скрипели громко каждый раз, когда дул ветер.

to crunch [глагол]
اجرا کردن

хрустеть

Ex: She crunched the hard candy in her mouth , savoring the flavor .

Она хрустнула твердой конфетой во рту, наслаждаясь вкусом.

drip [существительное]
اجرا کردن

капель

to hiss [глагол]
اجرا کردن

шипеть

Ex: The tire began to hiss as air slowly leaked out .

Шина начала шипеть, когда воздух медленно выходил.

to hoot [глагол]
اجرا کردن

ухать

Ex: The owl's distinct hoot signaled the arrival of dusk.

Отличительный крик совы возвестил наступление сумерек.

to hum [глагол]
اجرا کردن

жужжать

Ex: The crickets hummed in the warm summer evening .

Сверчки жужжали в тёплый летний вечер.

to rattle [глагол]
اجرا کردن

греметь

Ex: The loose screws in the old chair caused it to rattle whenever someone sat on it .

Разболтанные винты в старом стуле заставляли его греметь каждый раз, когда кто-то садился на него.

to roar [глагол]
اجرا کردن

рычать

Ex: The engine of the sports car roared as it accelerated down the highway .

Двигатель спортивного автомобиля ревел, когда он разгонялся по шоссе.

to screech [глагол]
اجرا کردن

визжать

Ex: The brakes on the roller coaster screeched as it came to a sudden stop .

Тормоза американских горок скрипели, когда они внезапно остановились.

to slam [глагол]
اجرا کردن

захлопывать

Ex: In a moment of anger , the player slammed the chess piece onto the board .

В момент гнева игрок швырнул шахматную фигуру на доску.

to slurp [глагол]
اجرا کردن

чавкать

Ex: Trying the hot ramen for the first time , she attempted to slurp the noodles just like they do in Japan .

Пробуя горячий рамен впервые, она попыталась хлебать лапшу так, как это делают в Японии.

to sniff [глагол]
اجرا کردن

шмыгать носом

Ex: He sniffed repeatedly to keep his nose from running during allergy season .

Он неоднократно шмыгал носом, чтобы предотвратить насморк в сезон аллергии.

to snore [глагол]
اجرا کردن

храпеть

Ex: Grandpa tends to snore when he takes a nap in his favorite chair .

Дедушка склонен храпеть, когда дремлет в своем любимом кресле.

to splash [глагол]
اجرا کردن

плескаться

Ex: The excited puppy jumped into the puddle , causing water to splash in all directions .

Взволнованный щенок прыгнул в лужу, заставив воду разлетаться во всех направлениях.

to tap [глагол]
اجرا کردن

легко ударять

Ex: Children often tap their pencils on the desk absentmindedly .

Дети часто постукивают карандашом по парте рассеянно.

to tick [глагол]
اجرا کردن

тикать

Ex: The old engine in the garage started to tick as it warmed up .

Старый двигатель в гараже начал тикать, когда прогрелся.

to whistle [глагол]
اجرا کردن

свистнуть

Ex: He whistled loudly to get the dog 's attention from across the park .

Он громко свистнул, чтобы привлечь внимание собаки из другого конца парка.

to giggle [глагол]
اجرا کردن

хихикать

Ex: The friends shared a secret joke , causing them to giggle uncontrollably .

Друзья поделились секретной шуткой, что заставило их хихикать неконтролируемо.

to groan [глагол]
اجرا کردن

указывают на боль

Ex: After the long hike , he groaned when he finally sat down .

После долгого похода он застонал, когда наконец сел.

to mumble [глагол]
اجرا کردن

бормотать

Ex: She mumbled an apology as she hurriedly walked away from the awkward situation .

Она пробормотала извинение, поспешно уходя от неловкой ситуации.

to scream [глагол]
اجرا کردن

кричать

Ex: She felt a sudden pain and could n't help but scream , drawing attention to her injured foot .

Она почувствовала внезапную боль и не смогла сдержать крик, привлекая внимание к своей травмированной ноге.

to sigh [глагол]
اجرا کردن

вздыхать

Ex: After a long day of work , she collapsed on the couch and sighed deeply .

После долгого рабочего дня она рухнула на диван и глубоко вздохнула.

to sob [глагол]
اجرا کردن

рыдать

Ex: The child sobbed inconsolably upon realizing the loss of their beloved pet .

Ребенок рыдал безутешно, осознавая потерю своего любимого питомца.

to stammer [глагол]
اجرا کردن

заикаться

Ex: Whenever he was put on the spot, he couldn't help but stammer as he searched for the right words.

Всякий раз, когда его ставили в затруднительное положение, он не мог не заикаться, подбирая нужные слова.

to whisper [глагол]
اجرا کردن

шептать

Ex: While waiting in line , they were whispering about their upcoming vacation .

Ожидая в очереди, они шептались о своем предстоящем отпуске.

to yell [глагол]
اجرا کردن

кричать

Ex: During the emergency , he had to yell to get the attention of the people nearby .

Во время чрезвычайной ситуации ему пришлось кричать, чтобы привлечь внимание окружающих.