pattern

El libro English File - Avanzado - Lección 4B

Aquí encontrarás el vocabulario de la Lección 4B del libro de curso English File Advanced, como "rattle", "slurp", "groan", etc.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
English File - Advanced
human
[Adjetivo]

related or belonging to people, not machines or animals

humano

humano

Ex: The human body is a complex and intricate system, capable of incredible resilience and adaptation.El cuerpo **humano** es un sistema complejo e intrincado, capaz de una increíble resiliencia y adaptación.
sound
[Sustantivo]

anything that we can hear

sonido

sonido

Ex: The concert hall was filled with the beautiful sound of classical music .El salón de conciertos estaba lleno del hermoso **sonido** de la música clásica.
voice
[Sustantivo]

the sounds that a person makes when speaking or singing

voz

voz

Ex: His deep voice made him a natural choice for radio broadcasting.Su **voz** profunda lo convirtió en una elección natural para la radiodifusión.
to bang
[Verbo]

to create a loud or explosive noise

retumbar, estallar

retumbar, estallar

Ex: The book slammed shut , banging loudly in the silent room .El libro se cerró de golpe, **estallando** ruidosamente en la habitación silenciosa.
to buzz
[Verbo]

to make a low and continuous humming or vibrating sound, like the sound of a bee or a motor

zumbar, vibrar

zumbar, vibrar

Ex: While we were studying , the fluorescent lights in the classroom buzzed softly .Mientras estudiábamos, las luces fluorescentes del aula **zumbaban** suavemente.
to click
[Verbo]

to make a noise by making contact with or striking another object

hacer clic, producir un clic

hacer clic, producir un clic

Ex: The door clicked shut behind her as she left the room .La puerta **hizo clic** al cerrarse detrás de ella cuando salió de la habitación.
to crash
[Verbo]

to make a loud, sudden noise, like thunder or waves breaking

retumbar, estallar

retumbar, estallar

Ex: The storm continued to crash through the night , rattling the windows with every thunderclap .La tormenta continuó **estrellándose** durante la noche, haciendo vibrar las ventanas con cada trueno.
to creak
[Verbo]

to make a harsh, high-pitched sound when something rubs against or moves against another surface that is rough or rusty

crujir

crujir

Ex: The attic stairs would always creak ominously , no matter how carefully we tried to climb them .
to crunch
[Verbo]

to crush or grind something loudly and noisily with the teeth

masticar ruidosamente, triturar

masticar ruidosamente, triturar

Ex: She crunched the popcorn while watching the show .Ella **masticó** las palomitas mientras veía el programa.
drip
[Sustantivo]

a sound made by liquid falling in drops or trickles

goteo, chorreo

goteo, chorreo

to hiss
[Verbo]

to make a sharp, prolonged sound, usually produced by forcing air through the mouth

silbar, bufar

silbar, bufar

Ex: The cat hissed when it felt threatened by the approaching dog .El gato **silbó** cuando se sintió amenazado por el perro que se acercaba.
to hoot
[Verbo]

to make a deep call characteristic of an owl

ulular

ulular

Ex: The children were fascinated by the owl's hoot, mimicking the sound as they played outside.Los niños estaban fascinados por el **ulular** del búho, imitando el sonido mientras jugaban afuera.
to hum
[Verbo]

to make a low, continuous, and steady sound

zumbar, tararear

zumbar, tararear

Ex: The generator hummed in the background , supplying power during the outage .El generador **zumbaba** en el fondo, suministrando energía durante el apagón.
to rattle
[Verbo]

to make a rapid succession of short, sharp noises, typically by shaking or striking something

traquetear, vibrar

traquetear, vibrar

Ex: The pebbles in the tin can would rattle when shaken .Los guijarros en la lata **traqueteaban** cuando se agitaban.
to roar
[Verbo]

to make a loud, deep, continuous, and powerful sound, usually with a low pitch

rugir, retumbar

rugir, retumbar

Ex: While we were watching the storm , thunder was roaring in the distance .Mientras mirábamos la tormenta, el trueno **retumbaba** en la distancia.
to screech
[Verbo]

to make a loud, harsh, piercing sound, like that of tires sliding on pavement

chirriar, rechinar

chirriar, rechinar

Ex: The rusty door screeched as she pushed it reluctantly .La puerta oxidada **chirrió** mientras la empujaba de mala gana.
to slam
[Verbo]

to hit or strike with great force, often making a loud noise

golpear, azotar

golpear, azotar

Ex: Cars often slam into each other when drivers are not paying attention .Los coches a menudo **chocan** entre sí cuando los conductores no prestan atención.
to slurp
[Verbo]

to eat or drink noisily by inhaling a liquid or soft food, such as soup or noodles, often with a distinctive, impolite sound

sorber, tomar ruidosamente

sorber, tomar ruidosamente

Ex: The comedian on stage pretended to slurp his coffee loudly for comedic effect .El comediante en el escenario fingió **sorber** su café ruidosamente para un efecto cómico.
to sniff
[Verbo]

to breathe in through the nose audibly to clear mucus or other substances from the nasal passages and prevent a runny nose

resoplar

resoplar

Ex: He sniffed several times to clear the dust from his nose after cleaning the attic .Él **aspiró** varias veces para limpiar el polvo de su nariz después de limpiar el ático.
to snore
[Verbo]

to breathe through one's nose and mouth in a noisy way while asleep

roncar

roncar

Ex: He could n't help but snore when he was very tired .No podía evitar **roncar** cuando estaba muy cansado.
to splash
[Verbo]

to produce a noise that is created by something hitting or moving through water

chapotear, salpicar

chapotear, salpicar

Ex: As the kayaker navigated the river , the paddle would occasionally splash, breaking the silence of the flowing water .Mientras el kayakista navegaba por el río, el remo ocasionalmente **salpicaba**, rompiendo el silencio del agua que fluía.
to tap
[Verbo]

to lightly strike or hit a surface repeatedly, producing a series of short, sharp sounds

golpear ligeramente,  percutir

golpear ligeramente, percutir

Ex: Children often tap their pencils on the desk absentmindedly .Los niños a menudo **golpean** su lápiz en el escritorio distraídamente.
to tick
[Verbo]

to make a repetitive, light, clicking sound, like that of a clock or a machine

hacer tictac, emitir un tictac

hacer tictac, emitir un tictac

Ex: The clock on the wall ticks rhythmically , marking each passing second .El reloj en la pared **hace tic** rítmicamente, marcando cada segundo que pasa.
to whistle
[Verbo]

to make a high-pitched sound by forcing air out through one's partly closed lips

silbar

silbar

Ex: He whistled softly to himself as he worked in the garden .Él **silbó** suavemente para sí mismo mientras trabajaba en el jardín.
to giggle
[Verbo]

to laugh in a light, silly, or often uncontrollable way as a result of nervousness or embarrassment

reírse tontamente

reírse tontamente

Ex: The students giggled at the teacher ’s accidental mispronunciation .Los estudiantes **se rieron** por la pronunciación accidental incorrecta del profesor.
to groan
[Verbo]

to make a deep, low sound, typically expressing pain, despair, or disapproval

gemir, quejarse

gemir, quejarse

Ex: Yesterday , the students groaned when they received their exam results .Ayer, los estudiantes **gimieron** cuando recibieron sus resultados del examen.
to mumble
[Verbo]

to speak in a low or unclear voice, often so that the words are difficult to understand

mascullar, hablar entre dientes

mascullar, hablar entre dientes

Ex: The child would mumble bedtime stories to their stuffed animals before falling asleep .El niño **murmuraba** cuentos antes de dormir a sus peluches antes de quedarse dormido.
to scream
[Verbo]

to make a loud, sharp cry when one is feeling a strong emotion

gritar

gritar

Ex: Excited fans would scream with joy when their favorite band took the stage at the concert .Los fanáticos emocionados **gritaban** de alegría cuando su banda favorita subía al escenario en el concierto.
to sigh
[Verbo]

to release a long deep audible breath, to express one's sadness, tiredness, etc.

suspirar

suspirar

Ex: Faced with an unavoidable delay , she sighed and accepted the situation .Ante un retraso inevitable, ella **suspiró** y aceptó la situación.
to sob
[Verbo]

to cry loudly while making repeated, short gasping sounds, often due to intense emotions such as sadness or grief

sollozar, llorar a lágrima viva

sollozar, llorar a lágrima viva

Ex: In the quiet room , the sound of someone sobbing echoed with sorrow .En la habitación silenciosa, el sonido de alguien **sollozando** resonaba con tristeza.
to stammer
[Verbo]

to speak with involuntary stops and repetitions of certain words

tartamudear

tartamudear

Ex: Overwhelmed by emotion , she began to stammer through her tearful apology .Abrumada por la emoción, comenzó a **tartamudear** durante su disculpa llorosa.
to whisper
[Verbo]

to speak very softly or quietly, usually to avoid being overheard by others who are nearby

susurrar

susurrar

Ex: The wind seemed to whisper through the trees on the quiet evening .El viento parecía **susurrar** a través de los árboles en la tranquila tarde.
to yell
[Verbo]

to shout very loudly

gritar

gritar

Ex: Frustrated with the technical issue , he could n't help but yell.Frustrado con el problema técnico, no pudo evitar **gritar**.
El libro English File - Avanzado
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek