Das Buch English File - Fortgeschritten - Lektion 4B

Hier finden Sie den Wortschatz aus Lektion 4B im English File Advanced Lehrbuch, wie "rattle", "slurp", "groan" usw.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Das Buch English File - Fortgeschritten
human [Adjektiv]
اجرا کردن

menschlich

Ex: Despite advances in technology , human interaction remains a crucial aspect of our daily lives .
sound [Nomen]
اجرا کردن

Ton

Ex: The soothing sound of rain tapping on the window lulled her to sleep .

Das beruhigende Geräusch des Regens, der gegen das Fenster klopfte, wiegte sie in den Schlaf.

voice [Nomen]
اجرا کردن

Stimme

Ex: He used his powerful voice to rally the crowd during the protest .

Er nutzte seine kraftvolle Stimme, um die Menge während des Protests zu versammeln.

to bang [Verb]
اجرا کردن

krachen

Ex: The thunder banged loudly overhead , shaking the windows with its force .

Der Donner krachte laut über uns, rüttelte die Fenster mit seiner Kraft.

to buzz [Verb]
اجرا کردن

summen

Ex: The refrigerator began to buzz as it started cooling .

Der Kühlschrank begann zu summen, als er anfing zu kühlen.

to click [Verb]
اجرا کردن

klicken

Ex: The puzzle pieces clicked together perfectly .

Die Puzzleteile klickten perfekt zusammen.

to crash [Verb]
اجرا کردن

krachen

Ex: We could hear the waves crashing against the rocky shore as the storm intensified .

Wir konnten die Wellen hören, die gegen das felsige Ufer schlugen, als der Sturm sich verstärkte.

to creak [Verb]
اجرا کردن

knarren

Ex:

Als die Tür sich langsam öffnete, gab sie ein lautes Knarren von sich, das durch den leeren Flur hallte.

اجرا کردن

knuspern

Ex: She crunched the hard candy in her mouth , savoring the flavor .

Sie knackte das harte Bonbon im Mund und genoss den Geschmack.

to hiss [Verb]
اجرا کردن

zischen

Ex: In the quiet night , the snake hissed menacingly in the grass .

In der stillen Nacht zischte die Schlange bedrohlich im Gras.

to hoot [Verb]
اجرا کردن

rufen

Ex:

Das unheimliche Hupen hallte durch den Wald und jagte uns einen Schauer über den Rücken.

to hum [Verb]
اجرا کردن

summen

Ex: The refrigerator hummed softly in the kitchen .

Der Kühlschrank summte leise in der Küche.

اجرا کردن

klappern

Ex: The loose screws in the old chair caused it to rattle whenever someone sat on it .

Die losen Schrauben im alten Stuhl ließen ihn klappern, wenn sich jemand darauf setzte.

to roar [Verb]
اجرا کردن

brüllen

Ex: The engine of the sports car roared as it accelerated down the highway .

Der Motor des Sportwagens brüllte, als er auf der Autobahn beschleunigte.

اجرا کردن

kreischen

Ex: The microphone screeched with feedback during the performance .

Das Mikrofon kreischte mit Feedback während der Aufführung.

to slam [Verb]
اجرا کردن

zuschlagen

Ex: The chef angrily slammed the pot on the stove , causing a loud clatter .

Der Koch schlug den Topf wütend auf den Herd, was ein lautes Klappern verursachte.

to slurp [Verb]
اجرا کردن

schlürfen

Ex: The children giggled as they slurped their ice cream floats through colorful straws .

Die Kinder kicherten, als sie ihre Eiscreme-Floats durch bunte Strohhalme schlürften.

to sniff [Verb]
اجرا کردن

schnüffeln

Ex: Whenever she felt congested , she would sniff to try to alleviate the discomfort .
to snore [Verb]
اجرا کردن

schnarchen

Ex: The dog lay on the rug , snoring contentedly after a day of play in the yard .

Der Hund lag auf dem Teppich, schnarchte zufrieden nach einem Tag voller Spiel im Garten.

اجرا کردن

platschen

Ex: The excited puppy jumped into the puddle , causing water to splash in all directions .

Der aufgeregte Welpe sprang in die Pfütze und ließ das Wasser in alle Richtungen spritzen.

to tap [Verb]
اجرا کردن

leicht schlagen

Ex: To get the cat 's attention , she started to tap her fingers on the tabletop .

Um die Aufmerksamkeit der Katze zu erregen, begann sie, mit den Fingern auf die Tischplatte zu klopfen.

to tick [Verb]
اجرا کردن

ticken

Ex: The bomb timer ticked ominously , heightening the tension in the room .

Der Bombentimer tickte unheilvoll und erhöhte die Spannung im Raum.

اجرا کردن

pfeifen

Ex:

Sie konnte nicht anders, als vor Staunen über die atemberaubende Aussicht zu pfeifen.

اجرا کردن

kichern

Ex: She tried to hide her embarrassment but ended up giggling nervously .

Sie versuchte, ihre Verlegenheit zu verbergen, aber am Ende kicherte sie nervös.

to groan [Verb]
اجرا کردن

stöhnen

Ex: After the long hike , he groaned when he finally sat down .

Nach der langen Wanderung stöhnte er, als er sich endlich hinsetzte.

اجرا کردن

murmeln

Ex: During the lecture , the professor mumbled some key points , leaving the students confused .

Während der Vorstellung murmelte der Professor einige wichtige Punkte und ließ die Studenten verwirrt zurück.

اجرا کردن

schreien

Ex: Children playing on the roller coaster could n't help but scream with exhilaration as the ride descended .

Kinder, die auf der Achterbahn spielten, konnten nicht umhin, vor Begeisterung zu schreien, als die Fahrt hinunterging.

to sigh [Verb]
اجرا کردن

seufzen

Ex: After a long day of work , she collapsed on the couch and sighed deeply .

Nach einem langen Arbeitstag fiel sie auf die Couch und seufzte tief.

to sob [Verb]
اجرا کردن

schluchzen

Ex: The movie 's tragic ending had many audience members sobbing in their seats .

Das tragische Ende des Films ließ viele Zuschauer auf ihren Sitzen schluchzen.

اجرا کردن

stottern

Ex: She tried to explain what happened , but her fear caused her to stammer and struggle to get the words out .

Sie versuchte zu erklären, was passiert war, aber ihre Angst ließ sie stottern und kämpfen, um die Worte herauszubringen.

اجرا کردن

flüstern

Ex: The friends are whispering about a surprise party for their colleague .

Die Freunde flüstern über eine Überraschungsparty für ihren Kollegen.

to yell [Verb]
اجرا کردن

schreien

Ex: During the emergency , he had to yell to get the attention of the people nearby .

Während des Notfalls musste er schreien, um die Aufmerksamkeit der Menschen in der Nähe zu bekommen.