pattern

Kniha English File - Pokročilý - Lekce 4B

Zde najdete slovní zásobu z lekce 4B v učebnici English File Advanced, jako "rattle", "slurp", "groan" atd.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
English File - Advanced
human
[Přídavné jméno]

related or belonging to people, not machines or animals

lidský, lidská

lidský, lidská

Ex: The human body is a complex and intricate system, capable of incredible resilience and adaptation.**Lidské** tělo je složitý a spletitý systém, schopný neuvěřitelné odolnosti a adaptace.
sound
[Podstatné jméno]

anything that we can hear

zvuk, hluk

zvuk, hluk

Ex: The concert hall was filled with the beautiful sound of classical music .Koncertní sál byl naplněn krásným **zvukem** klasické hudby.
voice
[Podstatné jméno]

the sounds that a person makes when speaking or singing

hlas, tón

hlas, tón

Ex: His deep voice made him a natural choice for radio broadcasting.Jeho hluboký **hlas** z něj učinil přirozenou volbu pro rozhlasové vysílání.
to bang
[sloveso]

to create a loud or explosive noise

rachotit, vybuchnout

rachotit, vybuchnout

Ex: The book slammed shut , banging loudly in the silent room .Kniha se prudce zavřela, **práskla** hlasitě v tiché místnosti.
to buzz
[sloveso]

to make a low and continuous humming or vibrating sound, like the sound of a bee or a motor

bzučet, vibrovat

bzučet, vibrovat

Ex: While we were studying , the fluorescent lights in the classroom buzzed softly .Zatímco jsme studovali, zářivky ve třídě tiše **bzučely**.
to click
[sloveso]

to make a noise by making contact with or striking another object

kliknout, vydat cvaknutí

kliknout, vydat cvaknutí

Ex: The door clicked shut behind her as she left the room .Dveře za ní **cvakly**, když opouštěla místnost.
to crash
[sloveso]

to make a loud, sudden noise, like thunder or waves breaking

hřmít, prasknout

hřmít, prasknout

Ex: The storm continued to crash through the night , rattling the windows with every thunderclap .Bouře celou noc **řinčela** a s každým zahřměním otřásala okny.
to creak
[sloveso]

to make a harsh, high-pitched sound when something rubs against or moves against another surface that is rough or rusty

vrzat, skřípat

vrzat, skřípat

Ex: The attic stairs would always creak ominously , no matter how carefully we tried to climb them .Půdní schody vždy **vrzaly** zlověstně, bez ohledu na to, jak opatrně jsme se je snažili vylézt.
to crunch
[sloveso]

to crush or grind something loudly and noisily with the teeth

chroupat, hlasitě žvýkat

chroupat, hlasitě žvýkat

Ex: She crunched the popcorn while watching the show .**Křupala** popcornem při sledování show.
drip
[Podstatné jméno]

a sound made by liquid falling in drops or trickles

kapání, zvuk kapek

kapání, zvuk kapek

to hiss
[sloveso]

to make a sharp, prolonged sound, usually produced by forcing air through the mouth

sýčet, prskat

sýčet, prskat

Ex: The cat hissed when it felt threatened by the approaching dog .Kočka **sykla**, když se cítila ohrožena blížícím se psem.
to hoot
[sloveso]

to make a deep call characteristic of an owl

houkat, vydávat zvuk jako sova

houkat, vydávat zvuk jako sova

Ex: The children were fascinated by the owl's hoot, mimicking the sound as they played outside.Děti byly fascinovány **houkáním** sovy, napodobovaly zvuk, když si hrály venku.
to hum
[sloveso]

to make a low, continuous, and steady sound

bzučet, broukat

bzučet, broukat

Ex: The generator hummed in the background , supplying power during the outage .Generátor **bzučel** v pozadí a dodával energii během výpadku.
to rattle
[sloveso]

to make a rapid succession of short, sharp noises, typically by shaking or striking something

řinčet, vibrovat

řinčet, vibrovat

Ex: The pebbles in the tin can would rattle when shaken .Kamínky v plechovce **řinčely**, když se s ní zatřáslo.
to roar
[sloveso]

to make a loud, deep, continuous, and powerful sound, usually with a low pitch

řvát, hřmít

řvát, hřmít

Ex: While we were watching the storm , thunder was roaring in the distance .Zatímco jsme sledovali bouři, v dálce **hřmělo**.
to screech
[sloveso]

to make a loud, harsh, piercing sound, like that of tires sliding on pavement

ječet, vrzat

ječet, vrzat

Ex: The rusty door screeched as she pushed it reluctantly .Rezavé dveře **zaskřípaly**, když je neochotně otevřela.
to slam
[sloveso]

to hit or strike with great force, often making a loud noise

praštit, uhodit silou

praštit, uhodit silou

Ex: Cars often slam into each other when drivers are not paying attention .Auta se často **narazí** do sebe, když řidiči nedávají pozor.
to slurp
[sloveso]

to eat or drink noisily by inhaling a liquid or soft food, such as soup or noodles, often with a distinctive, impolite sound

hltat, pít hlučně

hltat, pít hlučně

Ex: The comedian on stage pretended to slurp his coffee loudly for comedic effect .Komediant na jevišti předstíral, že hlasitě **srká** svou kávu pro komický efekt.
to sniff
[sloveso]

to breathe in through the nose audibly to clear mucus or other substances from the nasal passages and prevent a runny nose

čichat,  smrkat

čichat, smrkat

Ex: He sniffed several times to clear the dust from his nose after cleaning the attic .Několikrát **šňupl**, aby si vyčistil nos od prachu po úklidu půdy.
to snore
[sloveso]

to breathe through one's nose and mouth in a noisy way while asleep

chrápat, pochrupovat

chrápat, pochrupovat

Ex: He could n't help but snore when he was very tired .Nemohl si pomoct a **chrápal**, když byl velmi unavený.
to splash
[sloveso]

to produce a noise that is created by something hitting or moving through water

šplouchnout, cákat

šplouchnout, cákat

Ex: As the kayaker navigated the river , the paddle would occasionally splash, breaking the silence of the flowing water .Zatímco kajakář proplouval řekou, pádlo občas **šplouchalo**, přerušujíc ticho tekoucí vody.
to tap
[sloveso]

to lightly strike or hit a surface repeatedly, producing a series of short, sharp sounds

lehce udeřit,  poklepávat

lehce udeřit, poklepávat

Ex: Children often tap their pencils on the desk absentmindedly .Děti často **poklepávají** tužkou na lavici nevědomky.
to tick
[sloveso]

to make a repetitive, light, clicking sound, like that of a clock or a machine

tikat, vydávat tikající zvuk

tikat, vydávat tikající zvuk

Ex: The clock on the wall ticks rhythmically , marking each passing second .Hodiny na zdi **tikají** rytmicky, označují každou ubíhající vteřinu.
to whistle
[sloveso]

to make a high-pitched sound by forcing air out through one's partly closed lips

hvízdat

hvízdat

Ex: He whistled softly to himself as he worked in the garden .Tiše si **hvízdal**, když pracoval na zahradě.
to giggle
[sloveso]

to laugh in a light, silly, or often uncontrollable way as a result of nervousness or embarrassment

chichotat se, smát se

chichotat se, smát se

Ex: The students giggled at the teacher ’s accidental mispronunciation .Studenti **se chichotali** nad učitelovou náhodnou špatnou výslovností.
to groan
[sloveso]

to make a deep, low sound, typically expressing pain, despair, or disapproval

sténat, reptat

sténat, reptat

Ex: Yesterday , the students groaned when they received their exam results .Včera studenti **zasténali**, když obdrželi výsledky zkoušek.
to mumble
[sloveso]

to speak in a low or unclear voice, often so that the words are difficult to understand

mumlat, bledě mluvit

mumlat, bledě mluvit

Ex: The child would mumble bedtime stories to their stuffed animals before falling asleep .Dítě si před spaním **mumlalo** pohádky svým plyšákům.
to scream
[sloveso]

to make a loud, sharp cry when one is feeling a strong emotion

křičet, ječet

křičet, ječet

Ex: Excited fans would scream with joy when their favorite band took the stage at the concert .Nadšení fanoušci **křičeli** radostí, když jejich oblíbená kapela vystoupila na pódiu na koncertě.
to sigh
[sloveso]

to release a long deep audible breath, to express one's sadness, tiredness, etc.

vzdychnout, vypustit povzdech

vzdychnout, vypustit povzdech

Ex: Faced with an unavoidable delay , she sighed and accepted the situation .Tváří v tvář nevyhnutelnému zpoždění **vzdechla** a přijala situaci.
to sob
[sloveso]

to cry loudly while making repeated, short gasping sounds, often due to intense emotions such as sadness or grief

vzlykat, usedavě plakat

vzlykat, usedavě plakat

Ex: In the quiet room , the sound of someone sobbing echoed with sorrow .V tiché místnosti se ozýval zvuk někoho, kdo **vzlykal** se zármutkem.
to stammer
[sloveso]

to speak with involuntary stops and repetitions of certain words

koktat, zadrhávat

koktat, zadrhávat

Ex: Overwhelmed by emotion , she began to stammer through her tearful apology .Přemožena emocemi začala **koktat** během své slzavé omluvy.
to whisper
[sloveso]

to speak very softly or quietly, usually to avoid being overheard by others who are nearby

šeptat, zašeptat

šeptat, zašeptat

Ex: The wind seemed to whisper through the trees on the quiet evening .Vítr jako by šeptal stromy v tichém večeru.
to yell
[sloveso]

to shout very loudly

křičet, řvát

křičet, řvát

Ex: Frustrated with the technical issue , he could n't help but yell.Frustrovaný technickým problémem nemohl si pomoct a **zakřičel**.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek