Решения Продвинутый "Блок 9 - 9A" Лексика

Здесь вы найдете словарный запас из Unit 9 - 9A в учебнике Solutions Advanced, такие как "межпланетный", "восхождение", "мчаться" и т.д.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Solutions - Продвинутый
shift [существительное]
اجرا کردن

сдвиг

Ex: A population shift changed the demographics of the region.

Перемещение населения изменило демографию региона.

alien [существительное]
اجرا کردن

инопланетянин

Ex: In the movie " Independence Day " , aliens invade Earth , causing a global crisis that humanity must unite to overcome .

В фильме "День независимости" пришельцы вторгаются на Землю, вызывая глобальный кризис, который человечество должно объединиться, чтобы преодолеть.

invasion [существительное]
اجرا کردن

вторжение

Ex: The general oversaw the invasion plan , ensuring strategic deployment of troops .

Генерал контролировал план вторжения, обеспечивая стратегическое развертывание войск.

global [прилагательное]
اجرا کردن

глобальный

Ex: The company operates on a global scale , with offices and operations in multiple countries .

Компания работает в глобальном масштабе, с офисами и операциями в нескольких странах.

pandemic [существительное]
اجرا کردن

пандемия

Ex: Pandemics can spread illness globally due to increased international travel and trade networks.

Пандемии могут распространять болезни по всему миру из-за увеличения международных поездок и торговых сетей.

interplanetary [прилагательное]
اجرا کردن

межпланетный

Ex: Communication between Earth and Mars relies on interplanetary communication systems .

Связь между Землей и Марсом зависит от межпланетных систем связи.

collision [существительное]
اجرا کردن

столкновение

Ex: The collision of the two particles produced a burst of energy and new subatomic particles .

Столкновение двух частиц привело к выбросу энергии и появлению новых субатомных частиц.

robot [существительное]
اجرا کردن

робот

Ex: She programmed the robot to assist with household chores .

Она запрограммировала робота помогать по хозяйству.

ascension [существительное]
اجرا کردن

вознесение

Ex: During the ascension of the sun , the entire landscape transformed into a golden hue .

Во время восхождения солнца весь пейзаж превратился в золотой оттенок.

pole [существительное]
اجرا کردن

полюс

Ex: Due to the tilt of the Earth 's axis , the poles experience six months of daylight followed by six months of darkness each year .

Из-за наклона земной оси полюса переживают шесть месяцев дневного света, за которыми следуют шесть месяцев темноты каждый год.

supervolcanic [прилагательное]
اجرا کردن

супервулканический

Ex: A supervolcanic explosion could drastically change the global climate for years .

Супервулканический взрыв может кардинально изменить глобальный климат на годы.

eruption [существительное]
اجرا کردن

извержение

Ex: The eruption of Mount Vesuvius in 79 AD buried the city of Pompeii under ash .

Извержение Везувия в 79 году нашей эры погребло город Помпеи под пеплом.

asteroid [существительное]
اجرا کردن

астероид

Ex: The asteroid impact that led to the extinction of the dinosaurs occurred approximately 66 million years ago .

Удар астероида, который привел к вымиранию динозавров, произошел примерно 66 миллионов лет назад.

impact [существительное]
اجرا کردن

воздействие

Ex: Social media has had a profound impact on how we communicate .

Социальные сети оказали глубокое влияние на то, как мы общаемся.

nuclear [прилагательное]
اجرا کردن

ядерный

Ex: The threat of nuclear warfare has led to international peace agreements .

Угроза ядерной войны привела к международным мирным соглашениям.

holocaust [существительное]
اجرا کردن

холокост

Ex: The floods created a holocaust of destruction , claiming homes and lives alike .

Наводнения создали холокост разрушения, унося дома и жизни.

to unleash [глагол]
اجرا کردن

выпустить

Ex: The comedian 's joke unleashed laughter across the entire audience .

Шутка комика вызвала смех у всей аудитории.

اجرا کردن

крайне плохая ситуация

Ex: The captain knew that the approaching storm spelled disaster for their ship .
to detonate [глагол]
اجرا کردن

взрывать

Ex: He accidentally detonated the firework while setting it up .

Он случайно подорвал фейерверк, устанавливая его.

to hurtle [глагол]
اجرا کردن

мчаться

Ex: The meteor hurtled through the atmosphere , creating a spectacular display as it burned up .

Метеор пронесся через атмосферу, создавая зрелищное представление, сгорая.

to overthrow [глагол]
اجرا کردن

свергать

Ex: The rebels strategically planned to overthrow the dictator and bring about political change .

Повстанцы стратегически планировали свергнуть диктатора и добиться политических изменений.

to slam [глагол]
اجرا کردن

захлопывать

Ex: In a moment of anger , the player slammed the chess piece onto the board .

В момент гнева игрок швырнул шахматную фигуру на доску.

to wreak [глагол]
اجرا کردن

нанести ущерб

Ex: The wildfire continued to spread , threatening to wreak devastation on the surrounding wilderness .

Лесной пожар продолжал распространяться, угрожая нанести опустошение окружающей дикой природе.

havoc [существительное]
اجرا کردن

опустошение

Ex: The new policy changes brought havoc to the company ’s workflow .

Новые изменения в политике принесли хаос в рабочий процесс компании.

to wipe out [глагол]
اجرا کردن

уничтожать

Ex: The janitor wiped the graffiti out from the school walls.

Уборщик стер граффити со школьных стен.

اجرا کردن

иметь высокое социальное положение и быть богатым с рождения

Ex: The CEO 's son was born with a silver spoon in his mouth , and many employees believed he received preferential treatment within the company .
birds of a feather flock together [Предложение]
اجرا کردن

Похожие люди склонны общаться друг с другом

Ex: The team worked well because birds of a feather flock together and they all had the same goals .
first come, first served [Предложение]
اجرا کردن

первый пришел первым

Ex: The seats for the concert are first come, first served, so don’t wait too long to claim yours.
there is no smoke without fire [Предложение]
اجرا کردن

для слухов всегда есть какая-то причина

Ex: People have been talking about her sudden wealth—there’s no smoke without fire.
ignorance is bliss [Предложение]
اجرا کردن

Не знать лучше

Ex: Ignorance is bliss , and maybe that ’s why she was n’t upset by the bad news .
forewarned is forearmed [Предложение]
اجرا کردن

предупрежден значит вооружен

Ex: She felt better prepared for the exam after receiving some tips forewarned is forearmed .
time will tell [Предложение]
اجرا کردن

говоря

Ex: They had doubts about the project, but time told them that it was a great success.
it takes all sorts to make a world [Предложение]
اجرا کردن

подчеркните

Ex: It ’s strange , but it takes all sorts to make a world , and that ’s what makes life interesting .
too many cooks spoil the broth [Предложение]
اجرا کردن

Если слишком много людей пытаются контролировать

Ex: She did n’t want to involve too many people , knowing that too many cooks spoil the broth .
اجرا کردن

постоянная работа без отдыха или расслабления вредна для личной жизни и благополучия человека

Ex: I told her to take a day off ; all work and no play makes Jack a dull boy .
a stitch in time saves nine [Предложение]
اجرا کردن

Действия

Ex: A small repair now will save a lot of time later ; remember , a stitch in time saves nine .
اجرا کردن

Если человек действительно хочет что-то сделать

Ex: Don’t give up—where there’s a will, there’s a way, and you’ll find a solution.
اجرا کردن

Цыплят по осени считают

Ex: After the successful job interview, he advised his friend not to count her chickens before receiving the official job offer.