Boek Solutions - Gevorderd - Eenheid 9 - 9A

Hier vind je de woordenschat van Unit 9 - 9A in het Solutions Advanced cursusboek, zoals "interplanetair", "opstijging", "razen", etc.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Boek Solutions - Gevorderd
shift [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

verschuiving

Ex: Can you shift your chair a bit to the left so I can see the presentation better?

Kun je je stoel een beetje naar links verschuiven zodat ik de presentatie beter kan zien?

alien [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

buitenaards wezen

Ex: In the movie " Independence Day " , aliens invade Earth , causing a global crisis that humanity must unite to overcome .

In de film "Independence Day" vallen aliens de Aarde aan, wat een wereldwijde crisis veroorzaakt die de mensheid verenigd moet overwinnen.

invasion [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

invasie

Ex: The general oversaw the invasion plan , ensuring strategic deployment of troops .

De generaal superviseerde het invasieplan en zorgde voor de strategische inzet van troepen.

global [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

wereldwijd

Ex: The company operates on a global scale , with offices and operations in multiple countries .

Het bedrijf opereert op wereldwijde schaal, met kantoren en activiteiten in meerdere landen.

pandemic [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

pandemie

Ex: The COVID-19 pandemic has impacted nearly every person on the planet .

De COVID-19-pandemie heeft bijna elke persoon op de planeet beïnvloed.

interplanetary [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

interplanetair

Ex: Communication between Earth and Mars relies on interplanetary communication systems .

Communicatie tussen de Aarde en Mars is afhankelijk van interplanetaire communicatiesystemen.

collision [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

botsing

Ex: The collision of the two particles produced a burst of energy and new subatomic particles .

De botsing van de twee deeltjes produceerde een uitbarsting van energie en nieuwe subatomaire deeltjes.

robot [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

robot

Ex: She programmed the robot to assist with household chores .

Ze programmeerde de robot om te helpen met huishoudelijke taken.

ascension [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

opstijging

Ex: During the ascension of the sun , the entire landscape transformed into a golden hue .

Tijdens de opgang van de zon veranderde het hele landschap in een gouden tint.

pole [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

pool

Ex: Due to the tilt of the Earth 's axis , the poles experience six months of daylight followed by six months of darkness each year .

Vanwege de helling van de aardas ervaren de polen zes maanden daglicht gevolgd door zes maanden duisternis elk jaar.

supervolcanic [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

supervulkanisch

Ex: A supervolcanic explosion could drastically change the global climate for years .

Een supervulkanische explosie kan het wereldwijde klimaat jarenlang drastisch veranderen.

eruption [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

uitbarsting

Ex: The eruption of Mount Vesuvius in 79 AD buried the city of Pompeii under ash .

De uitbarsting van de Vesuvius in 79 na Christus begroef de stad Pompeii onder as.

asteroid [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

asteroïde

Ex: The asteroid impact that led to the extinction of the dinosaurs occurred approximately 66 million years ago .

De asteroïde-inslag die leidde tot het uitsterven van de dinosauriërs vond ongeveer 66 miljoen jaar geleden plaats.

impact [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

impact

Ex: Social media has had a profound impact on how we communicate .

Sociale media hebben een diepgaande impact gehad op hoe we communiceren.

nuclear [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

nucleair

Ex: The threat of nuclear warfare has led to international peace agreements .

De dreiging van nucleaire oorlogsvoering heeft geleid tot internationale vredesakkoorden.

holocaust [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

holocaust

Ex: The floods created a holocaust of destruction , claiming homes and lives alike .

De overstromingen veroorzaakten een holocaust van vernietiging, waarbij huizen en levens verloren gingen.

to unleash [werkwoord]
اجرا کردن

loslaten

Ex: The comedian 's joke unleashed laughter across the entire audience .

De grap van de komiek ontketende gelach in het hele publiek.

اجرا کردن

to predict a severe, harmful or catastrophic event or outcome

Ex: The captain knew that the approaching storm spelled disaster for their ship .
to detonate [werkwoord]
اجرا کردن

detoneren

Ex: He accidentally detonated the firework while setting it up .

Hij heeft per ongeluk het vuurwerk tot ontploffing gebracht tijdens het opzetten.

to hurtle [werkwoord]
اجرا کردن

razen

Ex: The meteor hurtled through the atmosphere , creating a spectacular display as it burned up .

De meteoor schoot door de atmosfeer en creëerde een spectaculair schouwspel terwijl hij opbrandde.

to overthrow [werkwoord]
اجرا کردن

omverwerpen

Ex: The rebels strategically planned to overthrow the dictator and bring about political change .

De rebellen hebben strategisch gepland om de dictator te verwerpen en politieke verandering te brengen.

to slam [werkwoord]
اجرا کردن

slaan

Ex: In a moment of anger , the player slammed the chess piece onto the board .

In een moment van woede sloeg de speler het schaakstuk op het bord.

to wreak [werkwoord]
اجرا کردن

veroorzaken

Ex: The wildfire continued to spread , threatening to wreak devastation on the surrounding wilderness .

De bosbrand bleef zich verspreiden en dreigde verwoesting aan te richten in de omliggende wildernis.

havoc [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

verwoesting

Ex: The new policy changes brought havoc to the company ’s workflow .

De nieuwe beleidswijzigingen brachten chaos in de workflow van het bedrijf.

to wipe out [werkwoord]
اجرا کردن

uitwissen

Ex: They wiped the stain out from the carpet using a cleaning solution.

Ze veegden de vlek uit het tapijt met een schoonmaakmiddel.

اجرا کردن

to be born into a wealthy or privileged family and having access to all the luxuries and comfort that comes with it

Ex: The CEO 's son was born with a silver spoon in his mouth , and many employees believed he received preferential treatment within the company .
اجرا کردن

used to imply that people with similar interests or characteristics tend to associate with each other

Ex: The team worked well because birds of a feather flock together and they all had the same goals .
اجرا کردن

used to say that people will be served or helped in the order that they arrive or make their requests

Ex:
اجرا کردن

used to suggest that even if the details of a particular story or rumor are not entirely accurate, there is usually some underlying truth or basis for the rumor

Ex:
اجرا کردن

used to suggest that not knowing certain information can be preferable to facing it, particularly when it is unpleasant or burdensome

Ex: Ignorance is bliss , and maybe that ’s why she was n’t upset by the bad news .
اجرا کردن

used to imply that being informed or aware of a potential danger or problem in advance allows one to be better prepared to deal with it

Ex: She felt better prepared for the exam after receiving some tips forewarned is forearmed .
اجرا کردن

used to mean that by passing time it will be proved if something is true, valid, or effective

Ex:
اجرا کردن

used to imply that diversity and individual differences among people are necessary for the world to function and thrive

Ex: It ’s strange , but it takes all sorts to make a world , and that ’s what makes life interesting .
اجرا کردن

used to imply that it is better to hold onto something you already have for sure, rather than risking it for the possibility of getting more in the future

Ex: The old saying " a bird in the hand is worth two in the bush " kept her from quitting her stable job .
اجرا کردن

used to imply that if too many people are involved in a task or project, it can become disorganized or ineffective

Ex: She did n’t want to involve too many people , knowing that too many cooks spoil the broth .
اجرا کردن

used to suggest that if someone only focuses on work and does not take time for leisure activities or enjoyment, they will become boring, uninteresting, and unhappy

Ex: I told her to take a day off ; all work and no play makes Jack a dull boy .
اجرا کردن

used to imply that it is better to address a problem or make a small repair early on, rather than waiting and allowing the problem to become more serious and difficult to fix later

Ex: A small repair now will save a lot of time later ; remember , a stitch in time saves nine .
اجرا کردن

used to imply that the person who starts their day or task early will have an advantage over those who start later or procrastinate

Ex: The early bird catches the worm , which is why he always gets the best opportunities .
اجرا کردن

to be cautious and not assume that something will succeed or happen as planned, as there is always a possibility of unforeseen obstacles or problems

Ex: