Kniha Solutions - Pokročilý - Jednotka 9 - 9A

Zde najdete slovní zásobu z Unit 9 - 9A v učebnici Solutions Advanced, jako "meziplanetární", "vzestup", "řítit se" apod.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Kniha Solutions - Pokročilý
shift [Podstatné jméno]
اجرا کردن

the action of relocating from one place to another

Ex:
alien [Podstatné jméno]
اجرا کردن

mimozemšťan

Ex: Scientists search for signs of aliens by exploring planets and moons in our solar system and looking for potentially habitable environments .

Vědci hledají známky mimozemšťanů průzkumem planet a měsíců v naší sluneční soustavě a hledáním potenciálně obyvatelných prostředí.

invasion [Podstatné jméno]
اجرا کردن

invaze

Ex: The soldiers faced harsh conditions as they advanced during the invasion .

Vojáci čelili drsným podmínkám, když postupovali během invaze.

global [Přídavné jméno]
اجرا کردن

globální

Ex: The United Nations works to address global challenges such as poverty , hunger , and human rights violations .

Organizace spojených národů pracuje na řešení globálních výzev, jako je chudoba, hlad a porušování lidských práv.

pandemic [Podstatné jméno]
اجرا کردن

pandemie

Ex: The COVID-19 pandemic has impacted nearly every person on the planet .

Pandemie COVID-19 zasáhla téměř každého člověka na planetě.

interplanetary [Přídavné jméno]
اجرا کردن

meziplanetární

Ex: Interplanetary travel requires navigating the vast distances between planets .

Meziplanetární cestování vyžaduje navigaci přes obrovské vzdálenosti mezi planetami.

collision [Podstatné jméno]
اجرا کردن

kolize

Ex: The unexpected collision of two satellites sparked discussions about space debris management .

Neočekávaná kolize dvou satelitů vyvolala diskuse o správě vesmírného odpadu.

robot [Podstatné jméno]
اجرا کردن

robot

Ex: The new robot can navigate complex environments and complete tasks independently .

Nový robot dokáže navigovat v složitých prostředích a plnit úkoly samostatně.

ascension [Podstatné jméno]
اجرا کردن

vzestup

Ex: As he reached the summit , the ascension had become more difficult due to the thin air .

Když dosáhl vrcholu, výstup se stal obtížnějším kvůli řídkému vzduchu.

pole [Podstatné jméno]
اجرا کردن

pól

Ex:

Vědecké výzkumné stanice jsou zřízeny na obou pólech, severním a jižním, ke studiu klimatu, divoké zvěře a atmosférických podmínek.

supervolcanic [Přídavné jméno]
اجرا کردن

supervulkanický

Ex: Some experts believe that supervolcanic events may be linked to mass extinctions in Earth ’s history .

Někteří odborníci se domnívají, že supervulkanické události mohou být spojeny s hromadnými vymíráními v historii Země.

eruption [Podstatné jméno]
اجرا کردن

erupce

Ex: Scientists closely monitored the volcano for signs of another eruption .

Vědci pečlivě sledovali sopku, zda nevykazuje známky další erupce.

asteroid [Podstatné jméno]
اجرا کردن

asteroid

Ex: NASA 's mission to study the asteroid Bennu aims to gather data that could help protect Earth from future asteroid impacts .

Mise NASA ke studiu asteroidu Bennu má za cíl shromáždit data, která by mohla pomoci chránit Zemi před budoucími dopady asteroidů.

impact [Podstatné jméno]
اجرا کردن

dopad

Ex: The new law will have a wide-ranging impact on the industry .

Nový zákon bude mít široký dopad na průmysl.

nuclear [Přídavné jméno]
اجرا کردن

jaderný

Ex: The military keeps its nuclear arsenal under strict control to avoid misuse .

Armáda udržuje svůj jaderný arzenál pod přísnou kontrolou, aby se předešlo zneužití.

holocaust [Podstatné jméno]
اجرا کردن

holokaust

Ex: The event was labeled a holocaust by many survivors due to the immense loss and suffering .

Událost byla mnoha přeživšími označena jako holocaust kvůli obrovské ztrátě a utrpení.

to unleash [sloveso]
اجرا کردن

uvolnit

Ex: The heated argument unleashed years of built-up resentment between them .

Vášnivá hádka uvolnila roky nahromaděné zášti mezi nimi.

اجرا کردن

to predict a severe, harmful or catastrophic event or outcome

Ex: Her parents were concerned that her association with the wrong crowd spelled disaster for her future .
to detonate [sloveso]
اجرا کردن

detonovat

Ex: The demolition experts detonated the building , bringing it down in seconds .

Demoliční experti odpálili budovu, která se zhroutila během vteřin.

to hurtle [sloveso]
اجرا کردن

řítit se

Ex: The speeding train hurtled along the tracks , its headlights piercing through the darkness .

Rychlí vlak řítil se po kolejích, jeho světlomety pronikaly temnotou.

to overthrow [sloveso]
اجرا کردن

svrhnout

Ex: The citizens are overthrowing the oppressive regime through peaceful protests .

Občané svrhávají utlačovatelský režim mírovými protesty.

to slam [sloveso]
اجرا کردن

praštit

Ex: In a fit of frustration , he slammed the malfunctioning phone on the desk .

V záchvatu frustrace praštil nefunkční telefon o stůl.

to wreak [sloveso]
اجرا کردن

způsobit

Ex: The dam 's structural instability poses a serious risk and could wreak environmental disaster downstream .

Strukturální nestabilita hráze představuje vážné riziko a mohla by způsobit environmentální katastrofu po proudu.

havoc [Podstatné jméno]
اجرا کردن

zpustošení

Ex: The storm ’s havoc was felt across multiple regions , affecting thousands of people .

Pustošení bouře bylo pociťováno v několika oblastech a postihlo tisíce lidí.

to wipe out [sloveso]
اجرا کردن

vymazat

Ex: They wiped the stain out from the carpet using a cleaning solution.

Setřeli skvrnu z koberce pomocí čisticího roztoku.

اجرا کردن

to be born into a wealthy or privileged family and having access to all the luxuries and comfort that comes with it

Ex: Not everyone is born with a silver spoon in their mouth , and many individuals have to work tirelessly to achieve their dreams .
اجرا کردن

used to imply that people with similar interests or characteristics tend to associate with each other

Ex: The two companies partnered up , as birds of a feather flock together in the tech industry .
اجرا کردن

used to say that people will be served or helped in the order that they arrive or make their requests

Ex:
اجرا کردن

used to suggest that even if the details of a particular story or rumor are not entirely accurate, there is usually some underlying truth or basis for the rumor

Ex:
اجرا کردن

used to suggest that not knowing certain information can be preferable to facing it, particularly when it is unpleasant or burdensome

Ex: When it comes to certain complicated matters , where ignorance is bliss , it is folly to be wise .
اجرا کردن

used to imply that being informed or aware of a potential danger or problem in advance allows one to be better prepared to deal with it

Ex: Forewarned is forearmed , so I made sure to bring an umbrella after hearing about the rain .
اجرا کردن

used to mean that by passing time it will be proved if something is true, valid, or effective

Ex:
اجرا کردن

used to imply that diversity and individual differences among people are necessary for the world to function and thrive

Ex: Not everyone likes the same food , but it takes all sorts to make a world .
اجرا کردن

used to imply that it is better to hold onto something you already have for sure, rather than risking it for the possibility of getting more in the future

Ex: Sometimes , sticking with what you know is the safest bet after all , a bird in the hand is worth two in the bush .
اجرا کردن

used to imply that if too many people are involved in a task or project, it can become disorganized or ineffective

Ex: It ’s important to have a clear leader ; too many cooks spoil the broth when everyone tries to lead .
اجرا کردن

used to suggest that if someone only focuses on work and does not take time for leisure activities or enjoyment, they will become boring, uninteresting, and unhappy

Ex: All work and no play makes Jack a dull boy , so they decided to go on a weekend trip .
اجرا کردن

used to imply that it is better to address a problem or make a small repair early on, rather than waiting and allowing the problem to become more serious and difficult to fix later

Ex: Do n't ignore your health ; a stitch in time saves nine when it comes to avoiding illness .
اجرا کردن

used to imply that the person who starts their day or task early will have an advantage over those who start later or procrastinate

Ex: She was the first to sign up for the meeting , proving that the early bird catches the worm .
اجرا کردن

to be cautious and not assume that something will succeed or happen as planned, as there is always a possibility of unforeseen obstacles or problems

Ex: