Cartea Solutions - Avansat - Unitatea 9 - 9A

Aici veți găsi vocabularul din Unitatea 9 - 9A în manualul Solutions Advanced, cum ar fi "interplanetar", "ascensiune", "a se năpusti" etc.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Cartea Solutions - Avansat
shift [substantiv]
اجرا کردن

the action of relocating from one place to another

Ex: Their shift to a new office improved workflow.
alien [substantiv]
اجرا کردن

extraterestru

Ex: The idea of aliens visiting Earth has been a topic of debate and speculation , with various reports and sightings fueling conspiracy theories .

Ideea că extratereștrii vizitează Pământul a fost un subiect de dezbatere și speculație, cu diverse rapoarte și observații care alimentează teorii ale conspirației.

invasion [substantiv]
اجرا کردن

invazie

Ex: The invasion of Normandy was a turning point in World War II .

Invazia Normandiei a fost un punct de cotitură în al Doilea Război Mondial.

global [adjectiv]
اجرا کردن

global

Ex: The pandemic has had a global impact on public health , economies , and daily life .

Pandemia a avut un impact global asupra sănătății publice, economiilor și vieții de zi cu zi.

pandemic [substantiv]
اجرا کردن

pandemie

Ex: The COVID-19 pandemic has impacted nearly every person on the planet .

Pandemia de COVID-19 a afectat aproape fiecare persoană de pe planetă.

interplanetary [adjectiv]
اجرا کردن

interplanetar

Ex: Interplanetary spacecraft like Voyager 1 have traveled beyond our solar system .

Navele spațiale interplanetare precum Voyager 1 au călătorit dincolo de sistemul nostru solar.

collision [substantiv]
اجرا کردن

coliziune

Ex: Astronomers predicted a future collision between two galaxies billions of years from now .

Astronomii au prezis o viitoare coliziune între două galaxii peste miliarde de ani.

robot [substantiv]
اجرا کردن

robot

Ex: The factory uses a robot to assemble parts with precision .

Fabrica utilizează un robot pentru a asambla piese cu precizie.

ascension [substantiv]
اجرا کردن

ascensiune

Ex: The ascension of the hot air balloon was breathtaking as it rose into the sky .

Ascensiunea balonului cu aer cald a fost uluitoare în timp ce se ridica în cer.

pole [substantiv]
اجرا کردن

pol

Ex: The North Pole is located in the middle of the Arctic Ocean, covered by shifting sea ice throughout the year.

Polul Nord este situat în mijlocul Oceanului Arctic, acoperit de gheața marină în mișcare pe tot parcursul anului.

supervolcanic [adjectiv]
اجرا کردن

supervulcanic

Ex: A supervolcanic eruption can release thousands of cubic kilometers of lava and ash .

O erupție supervulcanică poate elibera mii de kilometri cubi de lavă și cenușă.

eruption [substantiv]
اجرا کردن

erupție

Ex: The volcanic eruption sent ash and lava flowing down the mountainside.

Erupția vulcanică a trimis cenușă și lavă care curgeau pe versantul muntelui.

asteroid [substantiv]
اجرا کردن

asteroid

Ex: Scientists study asteroids to learn about the early solar system and potential threats to Earth .

Oamenii de știință studiază asteroizii pentru a afla despre sistemul solar timpuriu și despre potențialele amenințări pentru Pământ.

impact [substantiv]
اجرا کردن

impact

Ex: The teacher ’s encouragement had a positive impact on the student ’s confidence .

Încurajarea profesorului a avut un impact pozitiv asupra încrederii elevului.

nuclear [adjectiv]
اجرا کردن

nuclear

Ex: The country tested a new nuclear bomb that caused global concern .

Țara a testat o nouă bombă nucleară care a cauzat preocupare globală.

holocaust [substantiv]
اجرا کردن

holocaust

Ex: The holocaust of war left the country in ruins , with countless lives lost .

Holocaustul războiului a lăsat țara în ruine, cu nenumărate vieți pierdute.

اجرا کردن

elibera

Ex: He unleashed his frustration by shouting at the top of his lungs .

Și-a eliberat frustrarea strigând din răsputeri.

اجرا کردن

to predict a severe, harmful or catastrophic event or outcome

Ex: The large cracks in the dam spelled disaster for the nearby town .
اجرا کردن

detona

Ex: The technician detonated the device in a controlled environment .

Tehnicianul a detonat dispozitivul într-un mediu controlat.

اجرا کردن

a se repezi

Ex: The soccer ball hurtled toward the goalpost , propelled by the player 's powerful kick .

Mingea de fotbal se năpusti spre poartă, propulsată de șutul puternic al jucătorului.

اجرا کردن

răsturna

Ex: The citizens united to overthrow the corrupt leader and establish a new government .

Cetățenii s-au unit pentru a răsturna liderul corupt și a stabili o nouă guvernare.

to slam [verb]
اجرا کردن

a trânti

Ex: Frustrated with the argument , she had to slam her hand on the table to make a point .

Frustrată de dispută, a trebuit să lovească cu mâna în masă pentru a-și susține punctul de vedere.

to wreak [verb]
اجرا کردن

cauza

Ex: The negligence of the factory owner resulted in a chemical spill that wreaked environmental damage .

Neglijența proprietarului fabricii a dus la o scurgere chimică care a provocat daune mediului.

havoc [substantiv]
اجرا کردن

devastare

Ex: The hurricane caused havoc along the coast , leaving behind severe damage .

Uraganul a provocat havoc de-a lungul coastei, lăsând în urmă daune severe.

اجرا کردن

șterge

Ex:

Îngrijitorul a șters graffiti de pe pereții școlii.

اجرا کردن

to be born into a wealthy or privileged family and having access to all the luxuries and comfort that comes with it

Ex: He was born with a silver spoon in his mouth , attending the finest private schools and never worrying about money .
اجرا کردن

used to imply that people with similar interests or characteristics tend to associate with each other

Ex: They both love art , so it 's no surprise that they 're best friends ; birds of a feather flock together .
اجرا کردن

used to say that people will be served or helped in the order that they arrive or make their requests

Ex: Tickets are limited, so it’s first come, first served—get there early to secure yours.
اجرا کردن

used to suggest that even if the details of a particular story or rumor are not entirely accurate, there is usually some underlying truth or basis for the rumor

Ex: They say he's involved in the scandal—no smoke without fire, right?
ignorance is bliss [Propoziție]
اجرا کردن

used to suggest that not knowing certain information can be preferable to facing it, particularly when it is unpleasant or burdensome

Ex: She decided not to read the reviews before the performance ignorance is bliss .
اجرا کردن

used to imply that being informed or aware of a potential danger or problem in advance allows one to be better prepared to deal with it

Ex: It ’s good that you told me about the storm forewarned is forearmed .
time will tell [Propoziție]
اجرا کردن

used to mean that by passing time it will be proved if something is true, valid, or effective

Ex: We are uncertain about the outcome , but time will tell whether our efforts will be successful .
اجرا کردن

used to imply that diversity and individual differences among people are necessary for the world to function and thrive

Ex: He ’s eccentric , but it takes all sorts to make a world .
اجرا کردن

used to imply that it is better to hold onto something you already have for sure, rather than risking it for the possibility of getting more in the future

Ex: I know you want a better job , but remember , a bird in the hand is worth two in the bush .
اجرا کردن

used to imply that if too many people are involved in a task or project, it can become disorganized or ineffective

Ex: We should limit the number of people working on this project too many cooks spoil the broth .
اجرا کردن

used to suggest that if someone only focuses on work and does not take time for leisure activities or enjoyment, they will become boring, uninteresting, and unhappy

Ex: You need a break from your studies after all , all work and no play makes Jack a dull boy .
اجرا کردن

used to imply that it is better to address a problem or make a small repair early on, rather than waiting and allowing the problem to become more serious and difficult to fix later

Ex: Fix that leak now , because a stitch in time saves nine .
اجرا کردن

used to imply that the person who starts their day or task early will have an advantage over those who start later or procrastinate

Ex: She always arrives at work early ; after all , the early bird catches the worm .
اجرا کردن

used to emphasize that if a person is determined enough to do something, they will find a way to do it, regardless of the obstacles or challenges

Ex: You’ll finish that project on time—where there’s a will, there’s a way.
اجرا کردن

to be cautious and not assume that something will succeed or happen as planned, as there is always a possibility of unforeseen obstacles or problems

Ex: